近日,《日本經濟新聞》在網上發文介紹了日本飯團在德國市場發展的積極趨勢。卻有日本網友發現,文章一張配圖裡的飯團包裝上出現韓文,而在德國超市中販賣的部分飯團其實來自於韓國企業,引起網友議論。

日本經濟新聞》的文章說,因為大米在當地被視為有利於膳食均衡,再加上新冠肺炎疫情導致食堂以外的用餐方式的需求增加,飯團的人氣正在德國高漲。文章也提到,最近,德國連鎖超市品牌 REWE 的門店開始販售飯團,而日本飯團品牌「權米衛」正考慮 2023 年在德國開專賣店。並在文章開頭貼出一張照片,配圖說明為「總部位於德國的連鎖超市 Tegut 中販賣的 OnigirI」。

不過,有不少日本網友發現,這張照片中的飯團包裝上出現韓文,還有人稱,該照片中的飯團來自於韓國企業「MANJUN」。此報導因此引發爭議。有網友表示 :「真(為日經)感到羞恥,(他們)都在調查採訪些什麼?」、「飯團起源於韓國這種說法馬上就會出現。」

《日本經濟新聞》推文稱,日本飯糰品牌「權米衛」為期6天的試銷活動中以3歐元的單價賣出1000個飯團,並貼出報導連結。   圖:翻攝自日本經濟新聞推特