國民黨立委陳玉珍日前因刪減公視預算、以及要文化人「丟掉那隻要飯的碗」等爭議,引起藝文界強烈批評,而她9日在臉書發表逛台北書展的心得,再次表示補助「消費者比補助生產者重要」。對此,作家朱宥勳今(11)日在臉書上開嗆,直指陳玉珍的發言不僅愚蠢、邪惡,且演技拙劣。他認為她不斷強調「補助」,只是為了轉移焦點,而她既無能力也無意願講道理,「我們就只好全面罷免,用你們唯一聽得懂的語言跟你們『溝通』吧!」
陳玉珍9日在臉書上分享逛完台北書展心得,她表示,補助消費者比補助生產者重要,應該將更多的資源提供給民眾,比如提供更多圖書文化券,由消費者來決定要買哪一位生產者的產品,由他們決定喜歡那些創作,願意花錢買,「而非由幾位官方審查人員來挑選生產者作為補助的對象,如此更可幫助創作者的百花齊放。」
朱宥勳表示,陳玉珍真的是一個滿有娛樂性的角色,跑去書展,滿坑滿谷的新書,結果他去買了一本早就出了N年的三民版「唐詩三百首」,還快樂地秀出來。「那個你不是說你跟唐詩三百首很熟,熟到可以背誦嗎?那你怎麼會連這麼普及的版本都還需要買呢?到底是有讀過還是沒讀過啦~」他還揶揄陳玉珍所購買的三民版「古文觀止」是入門級的讀物,「我是在國中的時候讀的,很多朋友大概也都是十幾歲的時候就翻過了。」
他也說,陳玉珍所購買這兩本書其實沒什麼不好,「但是我們通常不會拿這麼基礎的東西出來炫耀啦。」大家都不提「唐詩三百首」、不提「古文觀止」,不是因為多數人都沒讀過這些「你以為可以代表品味的中國古典文學」。純粹是因為,只吃過連鎖餐廳的人,通常沒有資格自居美食家;而真正懂吃的人,也不可能炫耀自己吃了幾遍同一家連鎖餐廳。
朱宥勳指出,他知道陳玉珍的意思是「我就是喜歡中國文學,不喜歡你們搞的什麼台灣文學」。可是書展裡面也有好大一座「簡體館」。而且在簡體館的最外側,陳列了一大批「理想國文學獎」的得獎作品。那都是中國當代一線的作家耶。「為什麼不讀讀這些中國文學呢?為什麼要把中國文學搞到像拉丁文一樣,只有遺產、沒有未來呢?還是你不知道「理想國」是什麼單位,也不知道這些獎項的份量?抱歉抱歉,我以為你對中國,至少要比我這台獨份子熟悉的。」
對於陳玉珍強調「補助消費者,不該補助創作者」,朱宥勳表示,她可以去跟韓國人、日本人甚至美國人說說看,「看看他們會不會笑妳,尤其你們砍的預算也砍到消費者,妳是不是到今天還不知道自己砍了什麼預算?」
朱宥勳也提醒陳玉珍,不要再幻想「創作補助是由幾個官員自己決定的」了,他當過受補助的人,也當過評審,他可以明白告訴陳玉珍:「在補助審議的場合裡,官員是沒有決定權的——他們何必蹚這渾水呢?當然是通通交給專家學者決定,最沒爭議啊。陳玉珍不可能不懂中華民國公務員的調性,這就是懂裝不懂了。」
他認為,陳玉珍一直挑「補助」講是試圖轉移注意力的,大家都看得出來,尤其補助根本只佔預算裡很小的部分,就算很在意這一塊,那你去砍翻譯推廣、國際交流、為作品行銷宣傳的預算幹嘛?這些錢,都不會直接進創作者口袋,而是去影響消費行為的。「當然我知道,講這些都是多的。陳玉珍只是愚蠢、邪惡外加演技拙劣而已,他沒有能力也沒有意願講道理。那沒關係,我們就全面罷免吧,反正你當官也只聽得懂官話,那就用你們唯一聽得懂的語言跟你們『溝通』吧」。