江水不息,世間無常。是非輸贏,過眼消散。青山不老,人生苦短。鶴髮朱顏,漁事樵活,寒暑日常。知交相逢,佐酒歡聚,笑忘古今。詞作上半闋以自然「空間」之常態運行對比人世「時間」的變化與匆促,藉此映襯人類站在大自然面前相形虛渺,人,或許能得一時,但終要回歸塵土而淹沒在時間的空無。下半闋檢視人與時空的和諧關係,營造出一分以自然為本的灑脫,借助安貧樂道的漁樵老翁知其天命而笑看紅塵。若為人,就該悠閒自在地活在當下。

楔子

望著江面湍流激起的浪花飛雪,站在渡口上的詩人不經意地吟誦起蘇東坡的〈念奴嬌•赤壁懷古〉。那些曾在驚濤裂岸中捲起千堆雪的風流人物,個個皆稱叱吒英雄,然而,古往今來,誰能恆定江山,永保國祚長青?看看詞句裡這位雄姿英發、羽扇綸巾的周公瑾,其身後朝代更迭如搗蒜,想起來就教人感慨萬千。

渡口上的詩人姓楊名慎,二十三歲狀元及第,是人間羨煞的棟梁才俊,本該擁抱勝利人生與無窮希望,奈何,順遂坦途終究覆逆不了天道的世局變幻。十年大運過後,大明正德皇帝駕崩,繼位堂弟嘉靖帝隨即掀起「繼統不繼嗣」的「大禮議」在朝中纏鬥三年,詩人終以紫禁城外左順門前一齣「擂門大哭」的力阻行動劇觸怒龍顏,自此人生由紅轉黑,遭發配雲南,充軍邊塞三十五年。

楊慎流放生涯裡,曾因父病、奔喪獲准返鄉四川兩趟,其餘奉軍令公幹,共計入蜀七回。嘉靖十八年,結束客歲奉派的軍務回程,年過半百的楊慎循著建昌官道第四度來到這個位於長江上游的「拉鮓」渡口,待隔日登船歸滇。日落時分,見潮湧的金沙江水奔騰東逝,舉目青山傍水連綿,西邊殘陽潤紅了頂上雲彩,岸旁濕地來往的人群,已分不清是漁夫?是樵民?

這一晚,夜宿金沙江畔的楊慎與過去因打尖相識的店家老翁把酒敘舊,從面對謫戍時的悲憤到接受放下的釋懷,一轉眼,楊慎流放生活已然過了十五年,如今早能淡定心扉、安然自得地享受活在當下。此刻,屋外波瀾奔瀉的川流聲似配樂,窗口寥廓裡透著屹立的朦朧山脈像畫卷,面前歷經風霜的白髮耄耋忘情地談笑風生,此情、此景,此心所感,楊慎不費吹灰之力直取白描揮灑,將這片剎那化為筆下永恆。

臨江仙

滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。

是非成敗轉頭空。

青山依舊在幾度夕陽紅

白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風。

一壺濁酒喜相逢。

古今多少事,都付笑談中。

江水不息,世間無常。是非輸贏,過眼消散。青山不老,人生苦短。鶴髮朱顏,漁事樵活,寒暑日常。知交相逢,佐酒歡聚,笑忘古今。詞作上半闋以自然「空間」之常態運行對比人世「時間」的變化與匆促,藉此映襯人類站在大自然面前相形虛渺,人,或許能得一時,但終要回歸塵土而淹沒在時間的空無。下半闋檢視人與時空的和諧關係,營造出一分以自然為本的灑脫,借助安貧樂道的漁樵老翁知其天命而笑看紅塵。若為人,就該悠閒自在地活在當下。

詞作新譯

「滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅。」

浩瀚江水翻湧沉浮,永無止息向東奔逝。浪花朵朵壯麗噴飛,似代代豪傑如過眼雲煙。人世間萬般爭得一個是非對錯,千番算計一生成敗榮辱,到頭來換得的不過飄渺虛無。面對時間長河屹立的巍峨青山,短促人生寥寥可數的晚霞怎堪並論。

中國地理西邊是黃土高原,東邊為黃淮平原,地勢呈西高東低,按水往低處流原理,江河多自西往東流去,即是「東逝水」。首句裡的「長江東逝」與第四句的「青山依舊」,實指「環境空間」中不變的物理現象和自然常軌。第二句的「浪花淘盡」及末句的「幾度夕陽」則暗比「人世時間」裡常態的循環變化與短促生命。「幾度」作有限的次數解釋,即幾次。

白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。

那些世居江畔砍柴垂釣的白髮老翁,熟悉自然規律,歡喜與四季融合共生。只要見到相識的老朋友,便會端出祖傳私釀的老米酒,極度熱忱地招待痛飲,管他什麼古往今來還是雄圖偉業,都是些酒酣耳熱無益生命作一笑置之的助興話題罷了。

拉鮓山城是南方絲綢之路上的渡口,是川滇兩省經貿往來的要道。古時河灘開闊有小洲,岸邊有濕地陸塊,詞中所稱「江渚」,便指這些小洲陸塊,江渚上蓋有供過客歇腳的小客店。史載三國蜀相諸葛亮率軍南征的「五月渡瀘」即由此過江,元代從威尼斯西來的馬可•波羅、明朝地理學家徐霞客入滇,也皆從拉鮓渡江。此外,拉鮓當地有項飲食特色,村民釀酒的傳統是不去米滓,混合酒糟的酒色呈昏濁狀,即為「濁酒」,其酒精度數低,飲用口感絕佳。

「漁樵」此處非指漁父、樵夫,而是喻指不問世事的隱居者。「江渚」泛指江畔濕地、半島或江心沙洲、小島。「秋月春風」形容良辰美景或美好歲月。「濁酒」用糯米或黃米不去酒糟混釀而成的酒。「喜相逢」意指遇見久未謀面老友的喜悅,表示作者很開心遇到過去在過江時所認識而結交的朋友,可能是漁樵、船家或店翁,也很可能是同一人。

詞歸何處

楊慎未遭流放前,曾官拜翰林院修撰,掌理《武宗實錄》等史事編纂工作,正因專業熏習,使他難以忘情歷史書寫,流放期間,他嘗試採韻文手法記敘歷史,將盤古開天以降史話,藉「說唱」普及形式彙編《歷代史略十段錦詞話》,讓市井文盲也能在說唱中學習歷史知識。這闋〈臨江仙〉即被收入詞話第三段〈說秦漢〉開篇。後「詞話」遍傳江南,逐漸演變為《二十一史彈詞》。

楊慎現今遺留坊間的作品,未見充分觸及《歷代史略十段錦詞話》的創作影跡,因此,後世學者對這部著作是否為楊慎所著存有疑慮。

根據可考史料,最早言及「詞話」附有「楊慎自序」的記載,是嘉靖丙辰進士陰武卿撰寫的「蜀本」序文,序中略敘楊慎撰輯詞話之遺事。陰武卿出生於嘉靖六年,小楊慎三十九歲,兩人重疊生活於嘉靖朝達三十二年,多數學者憑此支持陰武卿所言,相信「詞話」為楊慎所著。崇禎辛巳年貴陽知府朱茂時將蒐得萬曆壬辰年刊行含楊慎自序的「蜀本」重新複刻為《重刊增訂二十一史彈詞》,並將楊慎自序落版於卷首。只可惜現今坊間可查版本,已不見「楊慎自序」。

同場加映

大禮議」事件,發生於明世宗嘉靖皇帝朱厚熜登基後,群臣認為嘉靖帝繼承堂兄武宗正德帝位,當以武宗之父孝宗為尊,建請嘉靖承認自己過繼,並認孝宗為嗣父,但嘉靖認為他是「繼統不繼嗣」,仍堅稱孝宗為伯父,同時欲追尊生父興獻王朱祐杬皇統尊號,這場鬥爭歷時三年,最終嘉靖用皇權壓迫大獲全勝。嘉靖十七年九月,廷議追尊嘉靖生父為睿宗獻皇帝,祔於太廟,並改陵墓名為顯陵。

詞人簡介

楊慎,字用修,初號月溪,庵號升庵,又號逸史氏、博南山人、洞天真逸、滇南戍史、金馬碧雞老兵等。明朝四川新都人,祖籍江西廬陵。為東閣大學士楊廷和之子。正德六年,狀元及第,官翰林院修撰,參與編修《武宗實錄》。武宗微行出居庸關,上疏抗諫,被迫稱病還鄉。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因「大禮議」事件謫戍雲南,一生未獲赦免。嘉靖三十八年,卒於戍所。穆宗追贈光祿寺少卿,熹宗追諡「文憲」,世稱「楊文憲」。《明史.楊慎傳》謂其「博物洽聞,於文學為優」,與解縉、徐渭合稱「明朝三才子」。著作豐富達四百餘種,後人輯為《升庵集》。