對於音樂劇「悲慘世界」歌曲”Do You Hear the People Sing?”被重新填詞改成台語版的「你敢有聽着咱的歌」一事,音樂劇原始作詞者Alain Boublil成立的Boublil音樂公司,13日透過美國律師發函,並由台灣華納音樂出版公司委託的律師於昨(16)日將這封信代轉給「李江却台語文教基金會」。律師函指出,該項行為已經侵犯了該公司的「音樂」(audio)版權;他們希望該基金會能迅速將相關網路連結給拿掉。
受香港商華納音樂出版有限公司台灣分公司委託的徐則鈺律師16日受訪表示,他已將由美國律師公司的信件轉達給李江卻基金會。他說,台灣華納只是代美國公司轉達這封信;至於台灣各界使用這個音樂是否侵權,台灣華納公司沒有任何立場,也不會表示意見。
徐則鈺表示,根據他瞭解,這家美國公司Boublil擁有「悲慘世界」音樂、歌詞的全球版權。對於台灣相關當事人希望授權在音樂部分,他們明確給予拒絕。
根據李江卻台語文教基金會昨日取得的律師函顯示,該信是由位於紐約的Franklin, Weinrib, Rudell & Vassallo, P. C. 律師事務所,代表Alain Boublil Music Ltd.公司發出。而Alain Boublil 與Claude-Michel Schönberg兩人則於1980年將19世紀法國大作家雨果的「悲慘世界」名著,創作成歌詞與歌曲的音樂家。前者負責填詞、後者負責作曲。Alain Boublil並於事後成立Alain Boublil Music Ltd.公司。
根據律師Matthew C. Lefferts在律師函裡指出,Boublil公司,擁有”Do You Hear the People Sing?”該歌所有的版權。他的客戶已經注意到該首歌曲被複製,並公開在李江卻基金會網站上播放。這樣的行為侵犯了Boublil公司根據美國版權法(The United State Copyright Act, 17 U.S.C. §§ 101, 106 and 501)。如果無法迅速將這個網路連結取消,可能讓該基金會面臨「數位千禧年版權法」(The Digtal Millennium Copyright Act)訴訟。若還需進一步訊息,則可以跟律師Matthew C. Lefferts聯繫。
從整個律師函來看,Boublil公司主張的是這首歌曲的音樂(audio)版權遭到侵犯,而非歌詞被侵權。對於為何美國公司會透過律師直接找上李江却基金會,該會總幹事陳豐惠臆測,可能是填詞的吳易澄醫師等人是個人,而他們基金會是個組織,比較容易受到注目。在版權爭議還沒進一步解決前,基金會目前已經先將相關連結給拿掉了。
而根據吳易澄醫師第一次填詞後,再度將該歌改時曾表示,新的歌詞感謝詩人李敏勇、台語專家陳豐惠等人,就台語文用詞及文法提供建議,加上該新歌詞並沒有被指控「侵權」看來Boulil公司可能並非陳豐惠協助填詞一事,才發函給該基金會。而是單純該組織原先網站有放上相關音樂連結之故。