帶著一張口袋床去旅行──希薇亞.普拉絲
一個年輕媽媽孤單地帶著兩個小孩生活在倫敦的小角落,她內心有著極深的悲哀與憤怒。外表溫馴的她,內在卻有如火山,蓄積著熊熊烈火。這個年輕媽媽就是著名的美國女詩人希薇亞.普拉絲(Sylvia Plath, 1932-1963)。普拉絲在30歲時以瓦斯自殺,留下她與英國桂冠詩人泰德.修斯(Ted Hughes)所生的一女一男。
普拉絲才貌兼具,與英俊、才華洋溢的修斯結合,曾是羨煞許多人的一對才子佳人。不過修斯一個外遇接一個外遇,讓原本就極其敏感,曾經在21歲自殺未遂,有精神崩潰紀錄的普拉絲,內在火山瀕臨爆發。1962-63年英國北方經驗一百年最冷的冬天之一,普拉絲租屋的煙囪結冰,兩歲的女兒與九個月的兒子常常生病,家裡又沒電話,加上本身又有重度憂鬱,很可能是這樣導致她在1963年2月11日的早上開瓦斯自殺。不過普拉絲先把孩子安置好,確定瓦斯不會擴散到孩子的房間後,才做此舉動。
普拉絲為人所熟悉的詩風是詩節俐落、用字曉暢,詩中的主述者講話堅定,常以冷涼的口吻敘述傷痛或內在所經驗的暴力。下面選譯的是她寫給她孩子、唸給他們聽關於床的童詩,充滿了想像和趣味,迥異於我們所知道的詩人詩風。插畫家是Quentin Blake。
床有各種尺寸──
單人或雙人,
嬰兒或搖籃,
特大或雙層。
多數的床是用來 睡覺或休息, 不過最棒的床 有趣多了!
|
不單只是一張白色小小的 摺得緊緊小小的 晚安小小的 熄燈小小的 床──
|
|
|
|
|
而是
一張釣魚的床,
一張貓咪的床,
一張特技表演的床。
正宗的床 (若你懂我的意思) 是一張可當 潛水艇的床
|
在水中穿行 水清瑩綠 銀白閃亮 像一隻沙丁
|
或是一張噴射推進床 前進火星 帶著蚊帳 好給流星
|
如果半夜 你飢腸轆轆 一張點心床是 胃口的好伙伴
|
一個枕頭麵包 可細細咬 床頭上 有自動販賣機
|
不用投硬幣 只要指頭往鍵上 一按,就會送出 糕餅與凍雞。
|
另一張是能 滿足需求的床 一種不怕 弄髒的床──
鋪著的毯子佈滿 黑色、藍色、粉紅色的斑點 所以不會有人注意到 你撒出去的墨汁
|
或者要是狗和貓 還有小鸚鵡 在床單上跳舞 滿腳泥濘
在一張不怕弄髒的床 通通不用擔心 果醬怎麼漫灑 顏料到處濺都行!
|
當然這些床 沒有一張可以 輕易折疊 或攜帶
所以擁有一張 口袋大小的床挺不賴。 在你外訪朋友吉姆 或喬安姑姑時
|
當他們說:太可惜了 你無法在這裡住一晚 因為找不到 一張額外的床
這時你就可以拿出你那 縮得像一粒豌豆的床 給它澆水直到 長成適當的尺寸。
|
是啊,一張口袋床 任你走四方 只是你哪會知道, 喔你哪會知道
當你睡在上面時 它會不會縮回去 豌豆大小? 那你會在哪裡!
|
資料來源:http://www.brainpickings.org/index.php/2013/04/04/the-bed-book-sylvia-plath-quentin-blake/
(文章僅代表作者觀點,不代表Newtalk新聞立場。)