Newtalk網紅 IG
Newtalk網紅 IG

陳柏惟堅持全台語質詢 國防部長超無奈

新頭殼newtalk | 黃建豪 台北市報導
1970-01-01T00:00:00Z
國防部長邱國正在立法院外交及國防委員會備詢。   圖:張良一/攝
國防部長邱國正在立法院外交及國防委員會備詢。   圖:張良一/攝

立法院外交及國防委員會今(27日)早邀請國防部長邱國正進行業務報告,儘管邱國正數度建議「大家工具都能共用會比較方便」,台灣基進立委陳柏惟仍堅持以台語質詢,雙方一度發生不愉快。國民黨立委江啟臣也酸,外交及國防委員會一向是專業問政,不是來考台語的。

在陳柏惟上來質詢前,會議主席陳以信特別先說明,立法院提供有同步口譯服務,若有口譯需求,應該在開會三天之前完成申請特約口譯人員,而陳柏惟這次也事先申請了台語同步口譯。

接著陳柏惟邀請邱國正上台備詢後,邱國正另外找國防部常務次長李宗孝在旁當「傳譯」 。面對陳柏惟詢問美國的國防授權法案。邱國正先是無奈稱,他要先給委員報告一下,語言是個交流工具,大家工具都能共用會比較方便一點,如果委員堅持要這樣(台語質詢),他就按照規定,請傳譯一下再講,(質詢)時間並沒有辦法增加。

隨後,儘管邱國正似乎本人就能聽懂陳柏惟的問題,與陳柏惟之間的一問一答,仍都要求先經過傳譯。邱國正說明,美國的國防授權法在研議當中,要經過眾議院、參議院的程序,而他的看法很簡單,任何國家能幫助我們作戰,對戰備整備有利的我們都樂見,但我們沒有辦法去置喙。

邱國正回答後還說「我剛講的也要傳譯一下,他聽不懂。」李宗孝只好尷尬問,「立委剛有聽懂嗎?」陳柏惟再回應,「有聽懂阿。」李宗孝還得再向邱國正傳譯說「他OK。」

期間,陳柏惟一度不滿李宗孝的傳譯不到位,質詢國防部為何自行另外請人傳譯。陳以信只好介入說明,數度試圖打圓場。邱國正因此再說,(語言)這是個工具,大家都有共通的工具...。但陳柏惟打斷稱,「你不要反質詢我啦!我認為台灣是個多元國家,國家竟然發展讓我們有這個機會講母語,母語就是國語,我也尊重大家不同語言的人,但別勉強別人。」之後只好一邊尷尬一邊質詢。

已投入罷免陳柏惟行動的江啟臣,之後上台質詢時也酸稱,部長辛苦了,在這邊要回答專業問題、政策問題,還要有人來考台語,真的很辛苦。外交國防委員會一向以來都很專業,大家在這邊要來質詢官員,都是問國防和外交方便的專業,而不是來問台語能力怎麼樣。

立法院外交及國防委員會今(27日)早邀請國防部長邱國正進行業務報告

儘管邱國正數度建議「大家工具都能共用會比較方便」,台灣基進立委陳柏惟仍堅持以台語質詢,雙方一度發生不愉快

陳柏惟打斷稱,「你不要反質詢我啦!我認為台灣是個多元國家,國家竟然發展讓我們有這個機會講母語,母語就是國語,我也尊重大家不同語言的人,但別免強別人。」之後只好一邊尷尬一邊質詢

立委陳柏惟堅持以台語質詢國防部長邱國正。   圖:擷取自國會頻道
立委陳柏惟堅持以台語質詢國防部長邱國正。   圖:擷取自國會頻道

話題討論

熱門話題 more >
話題
討論
追蹤
字級