中國超級名模劉雯初三(19日)在其社交媒體Instagram上給網友拜年時用英語寫了一句:"Happy Lunar New Year"。不料,由於原句裡頭看不到Chinese這個字,傷了中國網民的玻璃心惹議,群起反彈表達不滿和憤怒,逼得劉雯只好「正名」為“ Happy Chinese New Year”以平息風波。

根據BBC中文網報導,劉雯原本說的「農曆新年快樂」並沒有不對。然而,一些中國網民卻不這麼理解。她的這一句話,立刻遭到那些「民族意識強烈」的網民的圍追堵截,指責她「忘了自己的根了」。

報導指出,本來是句祝福的吉祥話,卻又鬧出「政治正確」與否的問題來。劉雯隨後「改是改了,但爭議並沒有嘎然停止」。

BBC稱,其實,世界上歡度農曆新年(中國人也叫春節)的國家不只是中國一個國家,越南、韓國、新加坡、台灣等國家和地區也過這個年。英文中Lunar 這個詞,是與月亮有關,即是農曆的意思。

報導認為,其實,以英文"Happy Lunar New Year"拜年是無可厚非的。而且,近幾年在西方越來越多的人開始使用Lunar New Year,而不是Chinese New Year。因為這樣更合理和中性化,不厚此薄彼。

劉雯據說是世界上薪酬最高的模特之一,她也是美國知名品牌維多利亞的秘密(Victoria Secret)所僱用的首名中國模特。

但是,BBC說,隨著中國的富強和在世界舞台影響力的增強,一些名人和藝人為所謂「說錯話」道歉屢屢發生。

「名人說話要格外謹慎,不能涉及政治敏感字眼或是政治不正確。否則將會受到封殺,戲沒的演,錢也沒得賺」,BBC如此分析。

報導提到,一名署名baijingting999 的Instagram用戶寫道:「如果連中國人自己都不尊重自己的文化,你怎麼能期待他人尊重你呢?」

還有網民指責越南盜用中國新年說:「你去年叫中國新年,今年又叫農曆新年,真噁心!」。

另外一名網民則寫道:「如果你這麼想當越南人,那就離開中國,別回中國。」

但也有一些網民為劉雯辯解,認為這種說法是成立的。

報導引述一名網民說,「新年好!那些不喜歡農曆(lunar)這個字眼的人應該重新回到學校學習英語。」

一名署名為szml的網友寫道:「兩種表達都可以。你不應該因為網上的欺凌而改變。越是這樣這些網上欺凌者越會得逞。」

報導提到,Instagram在中國是受到屏蔽的,但許多網民仍通過種種渠道衝破封鎖。劉雯在Instagram的留言也被重新貼到中國國內的社交媒體網站上。

報導指出,中國擁有全球最大的消費市場以及網民,中國社交媒體用戶的影響力近年來也與日俱增。

報導也提到本月初,德國汽車製造商戴姆勒旗下的奔馳汽車(Mercedes Benz)由於在Instagram廣告中引用了西藏精神領袖達賴喇嘛的一句話("Look at situations from all angles, and you will become more open", 意思是說,要從全方位看問題才能變得更開放),導致許多中國人的憤怒而向中國人道歉。

這類例子不勝枚舉,像2016年,法國化妝品牌蘭蔻(Lancome)因選擇與香港藝人何韻詩合作引起中國大陸網民不滿,不得不取消了其在香港的宣傳演唱會。

何韻詩支持香港「雨傘運動」,報導稱,何韻詩由於其政治立場受到中國網民的批評,網民還威脅要抵制蘭蔻這個品牌,迫使蘭蔻取消了與何韻詩的合作。