X

新頭殼Newtalk

newtalk 新聞與雜誌

免費 - Google Play

改寫教科書 最先稱台灣「福爾摩沙」的是西班牙人!
新頭殼newtalk | 綜合報導
生活藝文
《解碼台灣史》一書中,考證西班牙的地圖,最先稱台灣「福爾摩沙」的是西班牙人!
《解碼台灣史》一書中,考證西班牙的地圖,最先稱台灣「福爾摩沙」的是西班牙人!   圖: 遠流/提供

世大運閉幕式,台北市長柯文哲致詞時連提了「台灣」11次,贏得觀眾尖叫歡呼;他又特別提到:「美麗島福爾摩沙,將繼續帶著海洋子民…勇敢的航向全世界…」,過去教科書都說:「葡萄牙人稱臺灣Formosa」,中研院台灣史研究所副研究員翁佳音查證史料文獻後發現:最先稱台灣「福爾摩沙」的是西班牙人!

過去大家都說:「葡萄牙人稱臺灣Formosa?」遠流出版社最新出版的《解碼台灣史》中,作者中研院副研究員翁佳音與文字工作者黃驗進行了台灣與福爾摩沙(Formosa)的史料探考,並建議讀者不要相信以訛傳訛,沒有文獻的說法。

翁佳音表示,人人常琅琅上口「福爾摩沙,美麗之島」,歷史教科書、各式文章又指向,16世紀葡萄牙船員航經臺灣海岸時,從海上遠眺,發現高山峻嶺、林木蔥鬱,不禁高呼:「Ilha Formosa!」意即美麗的(Formosa)島嶼,從此「Formosa」成為西方人指稱臺灣的專有名詞。

但翁佳音與文字工作者黃驗查遍十六、七世紀文獻,並沒有葡萄牙人驚嘆美麗之島的證據,葡萄牙人所繪出來的地圖,長得像變形蟲,標示出來的位置也不能確定是台灣,絕大部份葡萄牙文獻指稱臺灣為「Lequeo pequeno」(小琉球)。直到1580年代,西班牙人的航海誌才出現「As Ilhas Fermosas」(美麗諸島)一詞,比葡萄牙人更明確地以Fermosa來指稱臺灣本島。

翁佳音與黃驗建議,目前使用的教科書都應該要改寫了,並明確的標示出:「1554年,葡萄牙航海家在一幅世界地圖上,畫上一個像變形蟲的島嶼,標記為Fremosa;1584年西班牙船長航經臺灣時,首次在其航海誌形容這個島嶼為As Ilhas Fermosas(意為美麗諸島),西班牙人後來繪製一幅地圖,將臺灣稱做Hermosa(艾爾摩沙);1624年荷蘭人來臺以後,則改稱Formosa──福爾摩沙,從此「Formosa」成為西方世界對臺灣的稱呼稱。」

《解碼台灣史》一書中,考證西班牙的地圖,最先稱台灣「福爾摩沙」的是西班牙人!
1597年西班牙人繪製第一張臺灣島地圖,一掃西方海圖數十年來的迷霧,首次將臺灣畫為獨立一島。   圖: 遠流/提供
《解碼台灣史》一書中,考證西班牙的地圖,最先稱台灣「福爾摩沙」的是西班牙人!
1554年葡萄牙人繪製的海圖,在北回歸線以北,畫了一個像變形蟲的島嶼,標註為Fremosa,疑似臺灣。   圖: 遠流/提供

抒發己見投稿「開講無疆界」

(喜歡這條新聞,給新頭殼按個讚!)

分享

 

網友回應
開講無疆界
「提供各界不論就政治、經濟、文化、科技、社會等各領域議題,有話直說,有意見就來稿。」