在醫師吳易澄改編音樂劇「悲慘世界」裡「Do You Hear the People Sing?」歌詞後,短短不到5天,出現十多版本,總點閱數多達數十萬人次,引發共鳴。吳易澄今(1)晚跟5位聲樂家網友,在台北市龍江路旁一間錄音室,趕錄大合唱,希望能在3日送洪仲丘一程晚會上,播放這首歌曲。

吳易澄表示,他填寫完「你敢有聽着咱唱歌」後,感謝詩人李敏勇、台語文專家陳豐惠等人協助,改寫部分歌詞,以符合台語文法。同時也把曲名改成「你敢有聽着咱的歌」。而幾位聲樂家也在網路串連,要來演唱這首歌曲。在其他聲樂家趕來錄音室前,吳易澄開玩笑說,多數拔刀相助的聲樂家都很大咖,但他卻多沒見過面,今晚碰面好像是「網聚」一樣。

電影《翻滾吧!阿信》、《總舖師》音樂製作王希文,是金鐘獎最佳音效得主,也挺身幫忙製作、編寫音樂。

這群人收到通知後,陸續於今晚7時許,自動到龍江路錄音室報到。他們多數都與吳易澄第一次見面,簡單寒暄後,拿起剛經過李敏勇、陳豐惠修改的歌詞與原始樂譜,就在錄音室外開始練唱,並推敲每個歌詞的音調、發音等。他們還討論除了台語版的福佬話外,也應加入客家版、華語版?但一時找不到客語高手改寫,只好放在下一波。

男高音:傅瑋宗、吳易澄

女高音:林慈音

次女高音:翁若珮

男中音:鄭有席、李增銘

管弦編曲:王希文

完整歌曲可以soundcloud聽取:

https://soundcloud.com/yi-cheng-peter-wu/do-you-hear-the-people-sing

影片說明:吳易澄醫師與5位聲樂家在錄音室練習「你敢有聽着咱的歌」合唱片段。