總統賴清德今(19)日下午接見2024美國國家圖書獎翻譯文學大獎得主—《臺灣漫遊錄》作者楊双子及譯者金翎,恭喜兩位翻譯文學大獎得主獲得美國文學界的最高榮耀,彰顯台灣文學放眼世界的格局和實力;賴清德並期待未來有更多的文學作品,能將台灣的故事傳播到更遠的地方,讓每一代的台灣人都能說自己的故事、唱自己的歌,也獲得國際社會對我們的肯定與尊敬。

《臺灣漫遊錄》作者楊双子與總統賴清德會面。 圖:總統府提供
《臺灣漫遊錄》譯者金翎與總統賴清德會面。 圖:總統府提供

賴清德致詞時首先恭喜楊双子及金翎的作品,榮獲第75屆美國國家圖書獎,這是一項非常難得的成就,也是台灣文學作品首次獲得美國文學界的最高榮耀,彰顯台灣文學實力已有國際級的格局與實力。

賴清德指出,《臺灣漫遊錄》描寫兩位女性在台灣的鐵道與美食之旅,反思殖民主義和國族認同的議題,這樣的獨特視角,令人欽佩。楊双子在得獎時提到,寫這本書的目的是為了回答台灣人究竟是什麼人,他能夠理解,因為台灣數百年來不斷受到不同民族的統治,身為台灣的總統,希望可以團結台灣所有人民共同打拚,讓台灣人從此以後就是台灣人。台灣這塊土地是屬於台灣人的,台灣人要在這塊土地上永遠自主、做自己的主人,「這是我們應該要有的目標」。

賴清德認為,台灣文化的內涵其實既深又廣,需要更多人的發掘及創作,期盼未來有更多的文學作品,讓台灣的故事傳播到更遠的地方,讓每一代的台灣人都能在自己的土地上訴說自己的故事、唱自己的歌,獲得國際社會的肯定與尊敬。

總統賴清德接見《臺灣漫遊錄》作者楊双子及譯者金翎。 圖:總統府提供

楊双子表示,自己書寫是為了回答「台灣人究竟是什麼人」,書寫過去是為了走向台灣的未來。作為一名小說家,她的工作是持續訴說故事,直到虛構的小說有能力改變現實的世界,當15年後的台灣人被問起「台灣人認識自己的國家?認識自己的文化嗎?」他希望台灣人可以回答「廢話,台灣人當然認識台灣文化」,直到目標達成以前,他都會持續書寫下去。

金翎指出,賴清德去年8月過境美國紐約時,曾在青年論壇和8名旅美台灣青年見過面,自己就是其中之一,當時的賴清德還是副總統,蕭美琴還是駐美大使,自己也只是個菜鳥翻譯,如今都走進了總統府,「謝謝台灣讓我們都升級了」。

金翎回憶,賴清德當時對他說,身為作者,金翎或許可以成為「king」,但是萬一無法成真的話,身為譯者也可以成為「king maker」;金翎也呼應賴清德當時談話,「同時您也對我們八個人說,「你們都是我要網羅的人才,通通給我回台灣。」所以報告總統,現在自己成了「king maker」,也回來了。

訪賓一行由文化部長李遠陪同,前來總統府與賴清德會面,總統府秘書長潘孟安也在座。

總統賴清德接見《臺灣漫遊錄》作者楊双子及譯者金翎。 圖:總統府提供
總統賴清德接見《臺灣漫遊錄》作者楊双子及譯者金翎。 圖:總統府提供