台灣手語近年因納入《國家語言發展法》而被重視,政府相關單位也著手教材編製,不過台灣聾人聯盟質疑,衛福部及社家署在製作「0-3歲嬰幼兒手語教材電子書」時,以手勢中文(或稱中文手語、文字手語、文法手語)作為教材使用,此舉已違《身心障礙者權利公約》及《國家語言發展法》的精神,並對此表達抗議。時代力量立委王婉諭也呼籲,希望政府能採納聾人團體意見,聽見其訴求。

王婉諭今天(9日)與台灣聾人聯盟共同召開「台灣手語要的是『復振』! 不是『覆震』!」聯合聲明記者會,與會者包含台灣聾人聯盟理事長李鴻源、中華民國聾人協會常務監事黃淑芬、中華民國聲暉聯合會秘書長江以文等人。

對於衛福部及社家署所製作的「0-3歲嬰幼兒手語教材電子書」教材,台灣聾人聯盟表達嚴正抗議,並於7月28日即號召全台聾人及聽障團體進行聯署,短短一天不到,已有26個單位加入聯署行列;聯盟強調,台灣手語是獨立語言,教材編製應使用聾人族群使用的自然語言,才有利於台灣手語傳承、復振及發展,才能符合政府單位編製手語教材目的。

台灣聾人聯盟理事長李鴻源透過手語方式指出,手語納入《國家發展語言法》中是很好的事情,希望可以去執行,但現在發現衛福部及社家署在製作「0至3歲嬰幼兒手語教材電子書」時,以手勢中文作為教材使用,讓聯盟覺得不對,要提出抗議。

李鴻源說,《身心障礙者權利公約》及《國家語言發展法》所提手語是指聾人族群所使用的自然語言,而非手勢中文,台灣手語使用的教育,應以聾人族群語言使用,台灣手語正瀕臨危險,希望能「覆震」、台灣手語不要消失;他期盼政府能了解台灣聾人的需求。

王婉諭提及,樂見《國家語言發展法》通過後,給予台灣手語定位,但在台灣大家對手語都不是很了解,過去的日子以來,大家都會把手勢中文當成手語,但並非如此。

王婉諭進一步指出,「0至3歲嬰幼兒手語教材電子書」教材應採用台灣手語,而非手勢中文,但很荒謬的是,計畫仍採用手勢中文,台灣手語對聾人來說是重要母語,「台灣手語是他們的母語、一出生的語言,手勢中文則是把一個字翻成中文處理」,因此從計畫開始後,他們希望能溝通,國家卻不尊重聾人,希望大家能重視此事與其文化。

時代力量立委王婉諭舉行「台灣手語要的是復振!不是覆震」記者會。圖為台灣聾人聯盟理事長李鴻源。