據英國《泰晤士報》當地時間9日報導,一本說「新冠病毒來自中國」的德文兒少讀物,遭到中國駐漢堡總領事館強烈抗議之後,被迫道歉下架這本書。

這本只有24頁的德語少兒讀物,書名直譯為「給安娜和莫里茨的一道新冠彩虹」,以故事的形式提醒幼稚園及小學階段適齡兒童在新冠肺炎疫情期間的注意事項。在介紹新冠病毒時寫道 : 「新冠病毒來自中國並從那裡傳播到全世界……」

中國駐漢堡總領館4日則發文表示「高度重視有關動向」,已第一時間「向相關出版社提出嚴正交涉」,並提醒中國公民進一步提高防範意識。

出版該書,總部位於漢堡的卡爾森出版社已就此事引發的抗議道歉,並稱已經下架這本兒少讀物。據報導,道歉聲明說 : 「書中有關一名兒童遭遇的病毒來源的聲明,(只是)反映了當時的報導狀況....我們今天不會這麼說。如果這些措辭傷害了我們讀者的感情,我們對此深表歉意。這不是我們的本意,我們向那些受影響的人致以歉意。」

《泰晤士報》認為,這本書的下架,對北京來說是一場「小小的勝利」。不過這件事牽涉到歐洲國家的出版自由,是否反而會引起歐洲人對中國的反感,仍然有待觀察。

中國駐漢堡總領事館譴責德國兒少讀物內容的聲明   圖 : 翻攝自中國駐漢堡總領事館官網