對於疫情衝擊,總統蔡英文今(1)日在總統府發表元旦談話表示,只要有光、有水,有縫隙的地方,就可以長出希望的玫瑰。 她還以英文向國際喊話說,台灣可以幫忙,而當台灣面臨艱鉅的區域及全球挑戰時,「你們願意和我們站在一起」、「有了你們的支持,我們的民主更加強大」。

蔡英文說,2020結束了,但是新一年的到來,不會只是日曆翻過一頁。疫情不知何時才能收尾,連何時可以出國旅行,都還沒有答案。去年的不確定,延續到今年新的一年。

蔡英文說,但是她想鼓勵大家,在人類的歷史上,2020並不是最艱困的一年。1918年的流感大流行、1930年代的經濟大蕭條、1940年代的二次大戰,當時的人們所面對的,都是艱難無比的挑戰。

蔡英文說,「但人們總是如此強韌,就像我們的上一代,可以從戰後的百廢待舉中,創造出經濟奇蹟、民主奇蹟的故事。這些經驗都告訴我們,只要有光、有水,有縫隙的地方,就可以長出希望的玫瑰」。

蔡英文在談話裡時還用英文講了一段話,她說:

I also want to say a few words for our international audience.

(我也要向全球的觀眾說幾句話。)

Taiwan has been proud to have worked alongside the international community to confront the challenges posed by COVID-19. We have shown again and again that “Taiwan can help.”

(台灣很自豪能和國際社會一同並肩對抗疫情帶來的種種挑戰,我們一再展現「台灣可以幫忙」!)

As a force for good in the world, we will continue to be an indispensable member of the international community, both now and into the future.

(我們是國際間一股良善的力量,不管現在還是未來,一直都會是國際社會不可或缺的一員。)

We are also deeply grateful for the international community's continued support for Taiwan. Your willingness to stand together with us as we are faced with difficult regional and global challenges, is significant for the 23 million freedom-loving people of Taiwan. Our democracy is stronger because of your support.

(我們也非常感謝國際社會對台灣持續不斷的支持。當台灣面臨艱鉅的區域及全球挑戰時,你們願意和我們站在一起,這對2,300萬愛好自由的台灣人民來說,意義重大。有了你們的支持,我們的民主更加強大。 )

Thank you. We hope everyone around the world is able to enjoy a restful and safe new year.

(謝謝你們。祝福全世界所有人都有一個寧靜平安的新年。)

蔡英文這時再度切回中文說,她所敬愛的台灣人民,再辛苦的難關,只要同心協力,就能走過。回顧2020,她很榮幸能夠跟大家,一起度過重重挑戰。「2021,台灣有你」,新的一年,彼此祝福,繼續攜手前進。