泰國示威抗爭引發世界關注,而示威遊行期間,總會有一套暗號躲避警方,以下12示威者使用的用語,一起看看吧。

首先是摩卡咖啡(Mocha),意思是警察,因為泰國警察制服通常是卡其色的,類似摩卡咖啡的顏色,故得此名;第二個是咖啡(O-yua),意思為水砲車,因爲上週的示威運動中,泰國警方出動水砲車並在其中添加化學刺激物用以對付示威者,由於被噴灑到的民眾會有灼熱之感,因此以黑咖啡(O-yua)稱呼。

第三個用語為冰咖啡(O-liang),意指鎮暴警察,原音來自O-liang,在泰國是指冰咖啡,「O」代表「黑」,「Liang」代表「冷」。在此暗語中,Liang 意指「被某人處理」,而那個某人就是身穿「黑」衣的鎮暴警察。

而第四個是泰式辣咖哩(Kaeng Te Po),意思是誤導警方,Kaeng Te Po 原本是一種泰國辣咖哩料理,由於Kaeng意指誤導、而Po 則指警察(Police),因此這道泰式料理就成為「誤導警方」之意。用到這個詞的時候通常是指要故意引導警方往錯的地方去,遠離示威者抗議的地方。

第五個藍色小精靈(Smurfs),意思是被添加顏料的水柱噴灑到的示威者。在上週的示威中,泰國警方在水柱中添加藍色顏料噴灑示威者,以此做記號方便抓捕。被噴到的人渾身是藍猶如藍色小精靈,故得此稱呼。

第六個則是紅蘿蔔(Carrot),意思為僧人,原因來自這場示威也有不少僧人加入力挺,由於泰國僧人通常穿著橘色的袈裟,顏色與紅蘿蔔近似,故得此稱呼。

第七個是水晶寶寶(Baby Crystals),意思為示威者,而出自泰國示威者為了躲避警方的水砲車伺候,穿上形形色色的雨衣集結抗議,從高空俯瞰宛如一顆一顆五彩繽紛的水晶寶寶一般,故得此稱呼。

第八個小小兵(Minion)是指保皇派人士,泰國保皇派人士的標誌性衣服是黃色,他們經常替泰國皇室辯護,被示威者恥笑是「跪舔」獨裁者。英語之中「minion」意指奴才、走狗,再加上在電影「神偷奶爸」裡的小小兵(minions)外型就是黃色的,因此被示威者用來諷刺保皇派人士。

第九個是椰子味為沙利姆(salim),意思為「沙利姆」原本是一種泰國冰品,採用綠豆粉做成細細粉條狀,通常一碗內有綠色、白色和粉色粉條,再淋上椰奶的剉冰。後來被用來戲稱思想守舊傳統、支持皇室的保守派長輩。因此「椰子味」是指在示威中出現某些過去曾支持帕拉育政變、現在卻對進步派年輕人抱持懷疑的人。

第十個是黑寡婦(Natasha Romanoff),意思是間諜,在漫威的「復仇者聯盟」系列電影中,黑寡婦就是一名八面玲瓏、心機深沈的間諜,因此黑寡婦在電影中的全名「Natasha Romanoff」就被用來泛指埋伏在示威者群體中的間諜,例如保皇派人士。