外交部稱「中華民國」贅字惹議 前外交官坦承:在國外也少用這四字

新頭殼newtalk | 張如嫻 綜合報導
1970-01-01T00:00:00Z
外交部長吳釗燮與索國外長穆雅辛簽署兩國技術合作協定。   圖:取自外交部臉書
外交部長吳釗燮與索國外長穆雅辛簽署兩國技術合作協定。   圖:取自外交部臉書

台灣駐索馬利蘭辦事處揭牌成立,外交部17日在臉書粉專發布消息,並稱「這塊牌子就寫台灣沒有多餘贅字(酥胡~」,疑指「中華民國」是贅字,用詞引發爭議。曾任外交官的時代力量媒體創意部主任劉仕傑在臉書表示,這是外交部小編的創意,大家不需要刻意放大,更透露過去當外交官時也習慣以「Taiwan」自稱,中華民國則盡量不用,避免被誤認成中國。

外交部粉專小編用語惹議,前國民黨主席洪秀柱便大肆批評,劉仕傑認為,這是外交部小編的創意,大家不需要刻意放大,真正的重點是,我們在索馬利蘭設處,前線的代表跟外交同仁每天都在打仗,這才是我們該關心的。

劉仕傑表示,贅字的部分,自己過去在外交部時,在國外也多以台灣自稱,中華民國(Republic of China )四個字則盡量不用,避免被誤解成中國。至於民眾討論「經濟文化辦事處」是否也是贅字,劉仕傑則認為見仁見智,但能不用就不用,「Taiwan Representative Office 當然比Taiwan Economic and Cultural Office 來得清楚響亮,且更具主權意涵。」

劉仕傑說,外交部小編的用詞有沒有調整的空間,可以再討論,但他對於外交部使用「台灣」二字表示支持。

不過許多網友並不認同劉仕傑的觀點,認為一邊說這是重大外交突破,一邊又戲稱自己的國名是贅字並不恰當,且國家外交部應該得體,「贅字」一說根本多餘,也算不上創意。

台灣駐索馬利蘭辦事處揭牌成立,外交部17日在臉書粉專發布消息,並稱「這塊牌子就寫台灣沒有多餘贅字(酥胡~」,疑指「中華民國」是贅字,用詞引發爭議。

曾任外交官的時代力量媒體創意部主任劉仕傑在臉書表示,這是外交部小編的創意,大家不需要刻意放大,更透露過去當外交官時也習慣以「Taiwan」自稱,中華民國則盡量不用,避免被誤認成中國。

網友留言
留言如有不雅或攻擊性文字、重複灌水、廣告、外站連結等內容,本網站將保有刪除留言之權利
留言
追蹤
字級
網頁已閒置超過 90 秒囉!
請按任意鍵,或點擊空白處,即可回到文章。