高雄市長韓國瑜21日受邀至台北市美國商會出席餐會並進行演講,不過演講內容中英文夾雜,例如「白天是student」、「你是不是member」,像這樣中英文穿插的說話方式,被網友稱為「晶晶體」。今(24)日有網友用「晶晶體」改編佛教經典《般若波羅蜜多心經》,用來嘲諷韓國瑜最近發生的糗事。

韓國瑜以「晶晶體」演說一事,近日掀起一股熱潮,許多網友開始搞笑模仿他,就連立委蕭美琴也以「晶晶體」提醒民眾颱風注意安全。

一名網友在臉書社團「政大學生交流版」用晶晶體發文,除了韓國瑜中英夾雜演說的事,還結合了韓在公開場合背《心經》,以及上酒店「找小姐」等事件,直呼「我們一起上酒店念heart經」,揶揄韓國瑜最近發生的糗事。

網友將《心經》前段「觀自在菩薩。行深般若波羅蜜多時。照見五蘊皆空。度一切苦厄。舍利子。色不異空。空不異色。色即是空。空即是色」,改寫為「觀自在 pusa。Walk deep 般若 polo 蜜多時。照 see five 蘊皆 air。度 every 苦厄。舍利 son。Color 不異 air。Air 不異color。Color is air。Air is color。」

至於後段「揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶」為梵文音譯,似乎沒有對應的英文單詞,不過網友發揮創意,用空耳的方式呈現:J.D.J.D. POLO J.D. POLO SEN J.D. PU TI SA PO HER。

這篇文一出立刻引發網友紛紛留言,「笑cry」、「Very可以」、「 笑die,韓粉該日日背誦」、「 韓teacher教導的就是different」、「這是韓教授開的《英語唬爛學》的畢業成果發表嗎」、「Really太have才」

網友在臉書社團「政大學生交流版」結合韓國瑜近日發生的糗事,用晶晶體撰文,並改編《心經》。   圖:翻攝自「政大學生交流版」