美國時間1月27日晚上,美國總統歐巴馬在國會參眾兩院的聯席會議上,發表上任後第一次國情咨文,就對外政策上,歐巴馬提到,美軍將在今年8月從伊拉克撤軍,而在阿富汗的軍隊,也希望在2011年7月之後返回美國。

對於核武所帶來的危機,歐巴馬也提到,今年4月將在華盛頓舉行核安全峰會(Nuclear Security Summit),美國將邀請44個國家出席會議,以具體推動4年內保障全世界所有危險核材料的安全,並保證這些核材料永遠不落入恐怖分子之手。

以下就是歐巴馬在對外政策上,國情咨文的重要摘錄內容:

2010年1月27日

華盛頓哥倫比亞特區

眾議院議長女士、副總統拜登、諸位國會議員、貴賓們、同胞們:

我國憲法宣佈,每隔一定時間,總統必須向國會通報有關我國國情的資訊。220年來,我國領導人履行了這項責任。他們在繁榮和安定的時期履行這項責 任。他們在戰爭和經濟蕭條期間,在面臨巨大的紛爭和偉大鬥爭期間,也履行這項責任。

************

其次,我們需要鼓勵美國人創新。 ……能源領域比其他任何領域都更富於創新。

然而,為了創造更多的清潔能源領域的工作機會,我們需要擴大生産、提高效率並增加鼓勵措施。這意味著在這個國家建設新一代安全、清潔的核能發電 廠。這意味著作出艱難決策,新辟近海地區進行石油和天然氣的開發。這意味著繼續投資于先進的生物燃料和清潔煤炭技術。不錯,這還意味著通過一項採取鼓勵措 施的綜合性能源和氣候法案,最終使清潔能源在美國成為可盈利能源。

************

……我知道對於我們在困難的經濟條件下是否有財力進行這些改革尚有疑問;我也知道有些人不認同有關氣候變化的有力的科學依據。但即使對有關依據存 在疑問,採取鼓勵措施促進能源效率和清潔能源也是著眼于我們的未來而應當做的——因為引領清潔能源經濟的國家將是引領世界經濟的國家。這個國家必將是美國。

第三,我們需要更多地出口我們的産品。因為我們製造並出口到其他國家的産品越多,能夠在美國創造的就業機會就越多。所以今晚,我們要制定一個新目 標:我們要在今後五年內將出口增加一倍,這個增幅將在美國創造200萬個工作機會。為推動實現這個目標,我們要發起一項國家出口計劃(National Export Initiative)。這項計劃將幫助農民和小企業增加出口,並以有利於國家安全的方式改革出口管制。

我們必須與我們的競爭對手一樣,大力開闢新市場。如果其他國家簽署貿易協議而美國卻坐視觀望,我們就會失去在我國國內創造就業機會的時機。但要獲 取這些惠益也意味著要強制執行那些協議,促使我們的貿易夥伴照章辦事。這就是我們之所以要繼續努力制定旨在開放全球市場的多哈貿易協議,之所以要加強在亞 洲的貿易關係,並加強同南韓、巴拿馬和哥倫比亞這樣的重要夥伴的貿易關係。

************

從2011年開始,我們準備連續3年凍結政府開支。涉及我國安全、聯邦醫療保險(Medicare)、醫療補助計劃(Medicaid)以及社會 安全福利(Social Security)的開支不會受到影響。然而,政府所有其他可自由處置的項目將受到影響……如果我必須通過否決的方式才能執行這項紀律,我將義不容辭。

我們將繼續逐行逐頁地審理預算條目,取消那些我們無力支付的沒有實效的項目。我們已確定明年可節省200億美元。

************

我知道我自己的黨內有些人會説,當這麼多人仍然處於困境時,我們無法削減赤字或凍結政府開支。我同意,這就是為什麼這次凍結要等到明年,經濟好轉 時才生效。制定預算的道理就在這裡。但應該明白,如果我們不採取有效的步驟,嚴格控制我們的債務,就會破壞市場,增加借貸成本,進而危及我們的復甦。這一 切對我們就業機會的增長和家庭收入會有更惡劣的影響。

************

縱觀我國歷史,沒有任何問題如同安全問題一樣更有助於我國的團結。遺憾的是,我們在9/11事件以後感受到的團結精神已經渙散。我們可以根據我們 的願望爭論誰是誰非,但是我對重提以往的爭論不感興趣。我知道我們大家都熱愛這個國家。我們大家都決心保衛國家。讓我門拋棄冷嘲熱諷,不再象孩子那樣爭論 誰更厲害。讓我們拒絕接受虛幻的假設,保護我國人民和堅持我國價值觀並非必須兩者擇一。讓我們摒棄恐懼和分裂,盡一切力量保衛我們的國家,締造更有希望的 未來,為了美國,為了全世界。

這是我們去年開始從事的工作。自我上任第一天開始,我們再接再厲,集中力量抗擊威脅我國的恐怖主義分子。我們為國土安全投下了巨大的資源。我們制止了威脅美國人生命的陰謀。我們正在彌補耶誕節攻擊事件暴露的不可接受的疏漏,增強了航空安全,為改善我國的情報工作更迅速地採取行動。我們禁止酷刑,加 強了從太平洋到南亞和阿拉伯半島的夥伴關係。去年,數百名基地組織(Al Qaeda)團夥及其附庸,包括很多高級頭目不是被捕獲,就是被擊斃,人數遠遠高於2008年。

 

在阿富汗,我們正在增加兵力,並訓練阿富汗的安全部隊(Afghan Security Forces),使他們可以在2011年7月開始承擔主要責任,從而我國軍人可以開始返回家園。我們將獎勵良好治理,減少腐敗,支援全體阿富汗人-男子和 婦女-的權利。我們得到盟國的參與,各盟國加強了各自的承諾,將出席明天在倫敦舉行的會議,重申我們的共同目標。今後的日子會遇到艱險,但是我絕對相信我 們將獲得成功。

我們在向基地組織發起進攻之際,我們也在負責任地將伊拉克交還給伊拉克人民。作為總統競選的候選人,我曾經保證將結束這場戰爭。這也正是我作為總統正在做的工作。我們將在今年8月底前從伊拉克撤出所有的作戰部隊。我們將支援伊拉克政府舉行的各項選舉,與伊拉克人民合作保障地區和平與繁榮。但是毫無疑問,這場戰爭即將結束,我國所有的部隊都將回國。

************

儘管我們在進行兩場戰爭,我們還在抗擊美國人民面臨的最大的危險,即核武器構成的威脅。我贊同約翰‧肯尼迪( John F. Kennedy)和羅納德‧裏根(Ronald Reagan)的遠見,要求採取遏制這類武器擴散的戰略,尋求沒有核武器的世界。為了在確保我們的威懾力的同時減少我們的武器庫存和發射器,美國與俄羅斯 正在完成近20年對射程最遠的武器進行控制的條約談判。今年4月預定在華盛頓舉行核安全峰會(Nuclear Security Summit),我們邀請44個國家出席會議,為了實現一個明確的目標:在4年內保障全世界所有危險核材料的安全,保證這些核材料永遠不落入恐怖主義分子 之手。

這些外交行動也有助於我們對付那些為尋求核武器一再違抗國際協議的國家。正是因為如此,如今北韓處於更孤立的處境,面臨著更嚴厲的制裁,這些制裁 正得到有力的實施。正是因為如此,國際社會更為團結,而伊朗伊斯蘭共和國更受到孤立。由於伊朗領導人繼續無視其本身的義務,毫無疑問他們也將面臨日益嚴厲 的制裁。這已經確定無疑。

Top of Form

這就是我們正在發揮的領導作用 – 為促進所有人民共同安全與繁榮而進行的接觸。我們正在通過20國集團(G-20)維持永久性全球復甦。我們為了促進科學、教育和創新,正與全世界各地的穆 斯林合作。我們在與氣候變化作鬥爭的過程中從旁觀者轉變為主導者。我們正在幫助發展中國家解決溫飽問題,並繼續抗擊艾滋病病毒/艾滋病。我們正在開展一項 新的計劃 -- 一項抗擊國內受到的威脅和加強國外公共衛生的計劃,這項計劃將使我們有能力對生物恐怖主義或傳染病作出更快和更有效的反應。

60多年來,美國歷來採取這些行動,是因為我們的命運與海外人們的命運聯繫在一起。我們這樣做,也是因為這是正確的事。這就是為什麼當我們今天在 這裡開會時,有10,000多美國人正與許多國家共同幫助海地人民恢復與重建。這就是為什麼我們支援阿富汗一位渴望上學的女孩;支援在伊朗街頭遊行的婦女 維護人權;要求為因腐敗而被剝奪就業機會的幾內亞青年主持公道。因為美國必須一如既往站在自由和人類尊嚴的一邊。必須一如既往。

************

今年,我們這屆政府遭受了一些政治挫折,有些挫折是理所應得的。……我之所以能繼續工作——我之所以能繼續奮鬥,是因為儘管遭受了這些挫折,那種 堅定和樂觀的精神——那種一直作為美國人民核心本質的根本正氣——繼續發揚光大。

************

這種精神體現在路易斯安那州一個8歲男孩的身上,他剛把他的零花錢寄給我,問我能否把這些錢轉交給海地人民。這種精神體現在放下手中的一切趕往某 個過去從未到過的地方,將素不相識的人從殘垣瓦礫下搶救出來的所有其他美國人的身上;在每一個生命獲救時,那些滿懷感激之情的倖存者都會齊聲呼喊“美 國”、“美國”、“美國”。

這種精神200多年來一直給這個國家以力量,而今天繼續在你們,今日美國人民身上發揚光大。

我們走過了艱難的一年。我們經歷了艱難的十年。新的一年已經到來。又一個十年在我們面前展開。讓我們抓住這個時機,重整旗鼓,繼續努力實現夢想, 進一步鞏固我們的國家。

謝謝各位。願上帝保祐諸位。願上帝保祐美利堅合眾國。

(美國國務院國際資訊局(IIP)翻譯)

(http://newtalk.tw/)