美國國務卿布林肯(Antony Blinken)日前在北京釣魚台國賓館與中國外交部長王毅會晤,美國駐中大使館26日在微博分享兩人的談話內容,不過一開始就連續用了7個「聽不清」,疑似暗諷堂堂中國外交部長連話都講不清楚,讓中國小粉紅群情激憤,氣噗噗直呼:「「聽不清你發個毛啊」、「們找的翻譯是不是耳背」、「聾了建議去醫院,而不是當翻譯」。

美國駐中大使館的發文內容首先是針對王毅的發言寫道:「國務卿先生,在十(聽不清)後(聽不清)過去幾年,中美關係經歷了起伏(聽不清)動盪,在我們兩國元首(聽不清)之後,這一關係的巨大轉變經受住了(聽不清)並克服了(聽不清)。我們設法重返峇里島,抵達舊金山,然後(聽不清)從舊金山開始的旅程。」

王毅一段發言就有7個讓人「聽不清」的地方,引來大量小粉紅中國網友留言痛罵:「聽不清你發個毛啊」、「聽不清你跑來幹嘛」、「你們找的翻譯是不是耳背」、「如果翻譯不行就別來了」、「聾了建議去醫院,而不是當翻譯」、「好歹是正式的通告,就不能核對清楚再發嗎」、「一個國家真的能丟人到這種地步,你自己不覺得丟人嗎」。

中國網路輿論對於布林肯這趟相隔10個月的訪問早就充滿酸言酸語,包括指稱布林肯在上海與北京兩地下飛機時都沒有鋪紅地毯,接機的中國官員位階也都不高;加上北京當局選在布林肯抵達上海前夕,把052飛彈驅逐艦「淄博艦」與「和平方舟」醫療艦停泊在外灘,幾乎正對著布林肯下榻的和平飯店,許多小粉紅對於中共「暗中針對」布林肯的行徑興奮叫好。

美國駐華大使館26日在微博分享兩人的談話內容,一開始就連續用了7個「聽不清」,引起中國網友不滿。   圖:翻攝微博