立法院本會期首次試辦國家語言通譯服務,台灣基進黨立委陳柏惟昨天申請使用,並以台語質詢,不過國防部長邱國正卻稱「語言就是交通的工具」,使得陳不滿、怒嗆「部長你好鴨霸」,雙方一度火藥味。對此,立法院秘書長林志嘉今天(28日)表示,將暫緩執行通譯服務,加強溝通後再行,以實現立法院推廣多元語言及母語使用的美意。

林志嘉透過新聞稿表示,立法院本會期依照《國家語言發展法》試辦通譯服務或設備供委員申請使用,適用包含閩南語、客語、原住民語言等國家語言,若委員有需求皆可申請,同時院會期間行政院施政、專案報告及總質詢提供手語翻譯,除了議事公開透明外,也讓議事進行更順暢。

林志嘉表示,聽取各方意見後也留意到立法院通譯服務上路時應加強溝通、避免資訊落差造成誤會。

林志嘉也說,立法院長游錫堃長期關切母語文化發展,對立院通譯服務的成效相當關心,已指示相關單位加強溝通,包括如何申請使用、機器設備、專業領域名詞確認等等,期望能重新調整並溝通。林志嘉表示,在確認各方充分理解前,通譯服務暫緩施行。