香港回歸全中國高興?《棋靈王》真人版毀童年+大內宣引眾怒

新頭殼newtalk | 謝佩玲 綜合報導
1970-01-01T00:00:00Z
日本知名動漫《棋靈王》,近日被中國平台改編成真人版影劇《棋魂》,卻塞入大內宣訊息。   圖:翻攝自微博
日本知名動漫《棋靈王》,近日被中國平台改編成真人版影劇《棋魂》,卻塞入大內宣訊息。   圖:翻攝自微博

日本知名動漫《棋靈王》,近日被中國平台改編成真人版影劇《棋魂》,在劇照以及預告片釋出後,遭網友頻頻吐槽「毀滅童年」;此劇於27日上線,但在首集的內容中,就塞入滿滿的中國大內宣訊息,引發香港網友不滿。

中國「愛奇藝」改編二十年前日本知名動漫《棋靈王》,製作真人版網路連續劇《棋魂》,不過,將原主角設定以及時間線變化,主角「進藤光」改名為「時光」、「塔矢亮」成了「俞亮」,「佐為」變成「褚嬴」,來自日本平安時代的藤原佐為變成「褚嬴」,時間設定也改成來自中國古代南梁的魂魄。

劇情內容大致與原作相同,小學6年級的主角「時光」至爺爺家,翻出舊棋盤,被古代棋士「褚嬴」附身,與對手「俞亮」在成為職業棋士的道路上競爭,但從釋出劇照可發現,日本元素幾乎完全剃除,而是塞入了大量中國元素。

此劇於27日放上愛奇藝,有香港網友看到後發現,劇中時間設定於1997年,正好為香港主權移交年份,根據香港蘋果日報報導,劇中主角「時光」跟「褚贏」走在街上時,沿路插滿香港區旗,路旁的電視則撥出,「歷經了百年滄桑的香港,將回祖國的懷抱,這標誌着香港同胞,從此成為祖國這塊土地上的真正主人」,主角「時光」被轉世的「褚贏」問到當天是什麼日子時,更回應稱「今天是每個中國人都該高興的日子。」

該段內容引發香港網友不滿,紛紛在臉書社群相關訊息中留言怒罵並嘲諷,「好好地一個棋魂,變成垃圾」、「日漫由中國改編,已經係一個悲劇」、「要舔到出汁先免於被 cut」、「愛國但去拍日本卡通」,也有香港網友以主角「時光」名字調侃劇組,時光的意思是「時代革命,光復香港」。

棋靈王

棋魂

大內宣

網友留言
留言如有不雅或攻擊性文字、重複灌水、廣告、外站連結等內容,本網站將保有刪除留言之權利
留言
追蹤
字級
網頁已閒置超過 90 秒囉!
請按任意鍵,或點擊空白處,即可回到文章。