總統府民意信箱近日收到一封陳情,內容是建議新任的總統府發言人Kolas Yotaka使用中文名字,不要使用原住民英文名字(羅馬拼音)。對此,總統府發言人黃重諺透過府發言人粉專貼出一封手寫信回應。

黃重諺提到,「依據我國《姓名條例》規定,原住民族國民的姓名登記,是依照其文化慣俗,與漢人不同;而使用文字得以用傳統姓名的羅馬拼音為之」,他強調,新任Kolas發言人的姓名標示是正確的。

黃重諺表示,相較於漢人命名方式,原住民族的命名傳統同樣充滿豐富文化底蘊,並都是來自於父母家人最深的祝福,建議可多參閱相關資訊,更了解周邊國人,一起以台灣的多元美好為榮。

時間拉回至2018年7月12日,當時即將接任行政院發言人的Kolas,在談到自己的名字時曾表示,只有使用羅馬拼音,才能完整發音、表達她的名字,使用漢字「谷辣斯‧尤達卡」的原因,是為了協助非原住民族的朋友唸她的名字,她希望大家能尊重她對自己的認同,可以適應、習慣她的名字。

根據原住民族語言發展法第2條對於原住民族語言的定義,乃指原住民族傳統使用之語言及用以記錄其語言之文字、符號。

總統府民意信箱近日收到一封陳情,內容是建議新任的總統府發言人Kolas Yotaka使用中文名字,不要使用原住民英文名字(羅馬拼音)。   圖:總統府/提供