美國在台協會台北辦事處(AIT)處長酈英傑日前曾表示,我國中華職棒聯盟(CPBL)中的「Chinese」,可能造成部分外國球迷誤會該職業聯賽來自中國,建議在相關英文文宣上加註「Taiwan」;對此,國民黨前立委蔡正元於臉書發文批評,酈英傑就像「美國駐台欽差大臣」,有監督、控制、指導的職權,看不慣「中華」兩個字才指示要改為「台灣」。
中職9日晚間發布聲明指出,AIT處長酈英傑曾主動邀請會長吳志揚於4月24日會面。酈英傑當時表示,希望「中華職棒」的英文轉播能繼續維持,不過為避免外國球迷誤會「中華職棒」來自中國,建議在英文相關文宣上加註「Taiwan」,傳達中華職棒是代表「台灣」的精神。
鄭文燦稍後也證實表示,他倆5月1日曾一同前往桃園球場觀看閉門的中職賽事,當時酈英傑就有詢問,用「中華職棒」名稱是否會被誤會?鄭文燦隨即解釋歷史由來,現在的中華職棒是由以前的中華職棒跟台灣大聯盟合併而成;他也認為對外的英文轉播宣傳上,可盡量多使用Taiwan,酈英傑了解後,並未提出改名建議。
不過,外傳酈英傑在會面時,其實是建議把「中華職棒」改名為「台灣職棒」,對此改名風波,國民黨前立委蔡正元便稱酈英傑為「美國駐台欽差大臣」。他舉例,酈的地位就像「大清帝國駐藏欽差大臣」,對西藏領導人有監督、控制、指導的職權。
蔡正元表示,「酈英傑看不慣『中華』兩個字,指示要改為『台灣』,身為『台灣領導人』的蔡英文,豈能不奉天承運?」
蔡正元批評,顯然酈英傑不知道以前曾有「台灣職棒聯盟」,只是早已經營不善倒閉;蔡正元還說,另外還有「中華航空」的改名爭議,若符合酈的旨意,呼籲「台灣領導人」蔡英文該「欽此遵命」趕快改名,不要再拖拖拉拉。
日前美國在台協會台北辦事處(AIT)處長酈英傑(左)與桃園市長鄭文燦親赴球加油,展開國際宣傳。 圖:翻攝自美國在台協會臉書