流行用語隨著時代變化不斷推陳出新,一名網友近日分享最新十大網路熱搜用語,不少人發現自已看不懂這些流行用語,紛紛哀號「我竟然看不懂,是我老了嗎!」。
網友近日在臉書社團「爆怨公社」貼出十大網路熱搜用語排行榜,從第一名開始依序為「1450」、「www」、「66666」、「77777」、「233」、「(ry」、「C8763」、「80」、「廠廠」、「555」,幾乎全由數字、英文字母和符號組成,原 PO 也表示自己看不懂這 10 個用語,「是我老了嗎!求翻譯」。
貼文曝光後引發討論,不少網友看完後也崩潰直呼「完全看不懂,好好講話有那麼難嗎」、「好慘,我全部都看不懂」、「我還停留在 Orz 的年代」、「不好意思我還停留在 LKK 的時代」、「都看不懂,我老了」、「全部看不懂,有人能幫忙翻譯嗎?」「我還停留在1314520」。
也有熱心網友一一解釋這 10 大網路熱搜用語的意思,「1450」是先前曾傳農委會花 1450 萬雇用 4 名網路小編,遭質疑花公帑養網軍,之後「1450」便被用作外包網軍的代名詞;「www」源於日文「笑」的羅馬拼音「warai」,直接取首字母 w 產生的,用來形容大笑, w 越多表示越好笑;「66666」意思是「很溜」,用來形容很厲害;「77777」則是「非常厲害」;「233」則是源於貓撲論壇的第 233 張表情動圖,代表「捶地大笑」。
至於「(ry」是日文「省略」的意思,也就是以下省略;「C8763」則是動漫《刀劍神域》主角的絕招「星爆氣流斬」的諧音,常用於遊戲實況中;「80」就比較簡單,是「霸凌」的諧音。「廠廠」是因簡體字的「廠」為厂,跟注音的「ㄏ」字型相似,因此將「ㄏㄏ」寫作「廠廠」,多用於嘲諷對方的時候;最後的「555」則是表示「嗚嗚嗚」的哭泣聲,另有網友補充表示,泰文的 5 發音似「ha」,因此「555」也有「哈哈哈」的意思。