中國「一帶一路」倡議其中一站的非洲國家尚比亞(Zambia),國營報紙《尚比亞時報》(Times of Zambia)昨天(週二)用中文簡體字發表了一篇文章,引發爭議,被批評是尚比亞政府拉攏中國的行為,有人更嘲諷是否有意將中文列為該國的第8種官方語言。只不過,尚比亞教育水準不高,有多少人真的看得懂該篇中文報導仍令輿論質懷疑。據稱,中國過去幾年借給尚比亞數億美元資金。

有趣的是,這篇文章雖以英文標題:「We’ve still got it」(我們仍擁有它)發表,內容是則以簡體中文詳述該國總統倫古(Edgar Lungu)承諾在接受不論來自東方或西方的援助時,均以尚比亞的利益為依歸。這篇尚、中對照的文章,作者是「STEVEN ZANDE」,但內容和形式不似中國官方媒體,倒比較像是英文《中國日報》或新華社,海外一些國家買下新聞媒體版面,刊登宣傳文章的手法。

社群行動聯盟領袖、人權人士羅拉·米提則對美國之音(VOA)說,「這很突然,如果是4月1日,可能還可以認為是愚人節的玩笑」。「我覺得這是很真實的感覺,如果我們不小心,有一天一覺醒來,會發現我們變成中國的一個省了」,她認為,尚比亞政府不該在這個時候提倡發表中文文章。

報導指出,此前,尚比亞資訊與廣播部長多拉·西利亞在推特上表示,報紙發表普通話文章是為了在不斷增長的中文市場中增加收入。但許多人在社群媒體上表示失望,稱該報破壞了尚比亞人的主權。

米提同意這種說法,她提到:「你是全國性的報紙,就不可以發表一篇大多數公民不能讀懂的文章。我們從未看過這家報紙發表任何地方語言的文章,那為什麼發表中文的呢?有多少中國人在尚比亞?是不是比我們知道的還多?有些人還問中文是不是第8種官方語言」。她強調,這是很成問題的。

非洲國家尚比亞(Zambia)是中國「一帶一路」倡議其中一站,圖為中國國家主席習近平和尚比亞總統倫古(Edgar Lungu,左)。   圖:翻攝自Youtube