最近鬧得沸沸揚揚的世界衛生組織(WHO)密函事件,馬政府認為以Chinese Taipei與會,已經比民進黨執政時代進步。對此,東吳大學政治系副教授吳志中今(12)日表示,地名前加上國家的所有格,是對於殖民地屬國的用法,換句話說,Chinese Taipei其實在英文裡就是「中屬台北」,也就是台灣屬於中國的。對他個人而言,用這樣的名稱,其實也是蠻恥辱的。

吳志中表示,當年在中華民國被趕出聯合國前,如果蔣介石願意留下來,其實國際間是有「兩個中國」的機會。現在,馬政府以為可以用Chinese Taipei參與世界衛生大會(WHA)是進步的,其實不然。他分析,國際間使用的通用語言是英語。他以美屬薩摩亞,英屬維京群島、法屬玻里尼西亞為例,前面的「所有格」表明的就是殖民地領土歸屬;換句話說,Chines Taipei只有台灣自己會認為是「中華台北」,但在國際上,人家一看到,卻會認為這是中國的一個殖民地,也就是「中屬台北」。他說,對於國際上Chinese Taipei或Taiwan,China的差別並不大,台灣還是屬於中國的。這對我們的主權傷害很大。

對於台灣使用Chinese Taipei參與國際會議,吳志中說,這是被迫接受的,但每次與會,台灣都應該提出抗議才對。抗議多了,國際社會至少會聽到,否則他們會以為台灣接受了。