總統馬英九今(17)日在總統府接受美國「華盛頓郵報」(Washington Post)專訪,全程以中文回答,再由專人口譯。總統府表示,這是為了避免之前多次外媒專訪時,因語言認知差異而引起外界誤解。

馬英九過去曾接受美國有線電視新聞網(CNN)、美聯社等英文媒體專訪時,都曾發生語意落差的爭議,最後再由總統府和行政院新聞局事後對外澄清,去年10月更因此讓外界質疑,馬英九為何堅持使用英文受訪,而不由專人口譯?而馬英九今天總算做了改變。

馬英九上午在總統府接受華盛頓郵報專訪時,全程使用中文應答。總統府表示,這次專訪由訪賓以英文發問後,總統直接以中文回答,再由專人口譯,以中英文並行方式進行。府方同時指出,這次的做法應可避免過去因認知差異而引起的誤解。華盛頓郵報網站的專訪文擬於台北時間17日深夜刊登。