臺灣還是台灣?教育部想要「正字」,改成筆畫較多的臺,規定教育部以後的公文一律採用「臺灣」,並且通函各級學校及國立編譯館等。結果今(13)日不但吳揆說「只要習慣自在,約定俗成,尊重大家。」民眾也覺得「多此一舉」,教育部趕緊回應說,「沒有強制性,與考試無關」。

教育部決定以後部內公文用「臺灣」,不用「台灣」。行政院長吳敦義上午出席「國際接軌,權利躍進」國際研討會時接受媒體訪問時表示,有「台」也有「臺」,只要習慣自在,寫的人知道怎麼寫,看的人知道是什麼字,就是約定俗成,尊重大家。

而大部份民眾也表示,習慣寫「台灣」,認為教育部的正「字」是多此一舉。教育部國語會執秘陳雪玉今天說,教育部考據字源後,認為應該是「臺灣」而非「台灣」,而民國71年公告的教育部常用字及標準字體,就明訂使用正體字的「臺」,因為有民眾反映這2種寫法容易混淆,才利用Web公文系統改版之際趁機對外說明。

不過,陳雪玉也強調,教育部只是站在教育的立場,鼓勵教育部所屬機關學校,使用正體字的臺,但與考試無關。她說,這是行政指導,要讓民眾了解,但不能說一般民眾書寫「台灣」是錯誤的,也不能硬性規定。