由於相關預算遭在野黨刪除,日前行政院記者會手語翻譯服務被迫停止,行政院今(6)日的院會後記者會手語翻譯師改由台北市政府提供,對此,國民黨發言人楊智伃表示,事實證明納稅錢就該給地方好好為民服務,她並稱,「行政院終於在國民黨的『教育』之下,學乖了!」對此,行政院發言人李慧芝回應,為彌補在野黨恣意刪除預算所造成的後果,行政院一直在努力彌補,尤其是在野黨對聽障朋友所造成的傷害,行政院無法袖手旁觀,只能勇於面對。
李慧芝說,一直以來,行政院都盡最大的努力讓聽語障人士能夠即時獲取政府重大決策相關資訊,因此新聞傳播業務項下編列相關預算,用以提供院會後記者會手語翻譯使用,這點相關資訊以及預算書都早已公佈,預算書也早已送達各委員辦公室。
李慧芝進一步說明,但依據1月21日立院宣讀內容,併計提案指定刪減及通刪數額後,新聞傳播業務預算遭全數刪除,依據《預算法》第63條但書規定,經立法院刪除或刪減之預算項目不得流用,主計單位必須進行控管預算,因此,1月23日的院會後記者會在第一時間必須被迫中斷手語翻譯服務,避免之後無法依據採購契約付款。
李慧芝強調,對於1月23日的院會後記者會,行政院並沒有「選擇」能不能聘用手語翻譯員的餘地,而是在野黨明知預算書上有這筆項目,卻仍刻意選擇刪除,如果在野黨不是故意刪除,那就是自己都不知道表決了什麼、刪掉多重要的預算,行政院要再次鄭重強調,為彌補在野黨恣意刪除預算所造成的後果,行政院一直在努力彌補,尤其是在野黨對聽障朋友所造成的傷害,行政院無法袖手旁觀,只能勇於面對,盡力設法讓聽語障人士能夠即時獲取政府重大決策相關資訊。
李慧芝指出,根據台北市政府「台北市政府提供聽覺功能或言語功能障礙者參與公共事務手語翻譯及同步聽打服務辦法」第3條第1款及第4條本文規定,以及台北市政府社會局網站所述「台北市聽語障溝通服務方案(手語翻譯、聽打)」 (網址後附),與受委託承辦該服務之社團法人中華民國聽障人協會網站的「台北市政府社會局委託社團法人中華民國聽障人協會辦理聽語障溝通服務方案服務申請須知」(網址後附)等說明,可以申請提供服務之政府機關限於「台北市各級政府機關」,但行政院並非台北市轄下的政府機關,根本無法依該辦法申請免費之手語翻譯服務;此外,根據台北市社會局網頁服務內容的說明,手語翻譯員的服務,是從需要該服務開始3日前就提出申請,而立法院直至1月21日才確認三讀狀況、宣讀審查內容,行政院根本未及申請;而台北市社會局是在行政院1月23日的記者會召開後,才透過媒體表示,行政院可按照上述規定申請台北市聽語障溝通服務,因此,行政院新聞傳播處才在2月3日開工當日發函台北市政府詢問,後經申請核准後,才能在2月6日院會後記者會提供手語翻譯服務。
李慧芝表示,考量北市府的聽語障溝通服務方案,也是由台北市政府預算支應,且主要提供給有需要的一般民眾,為避免排擠一般民眾的權益,新聞傳播處只申請2月6日及2月13日院會後記者會的手語翻譯服務,作為短期的應變方案。
李慧芝說,行政院是公務機關,也不能任意接受熱心團體的捐贈或服務提供,該如何持續確保聽語障朋友的即時資訊獲取權,將在合乎預算相關規定的前提下,盡最大的努力,尋求長期的解決方案。
說明網址連結:
1.台北市政府社會局「台北市聽語障溝通服務方案(手語翻譯、聽打)」說明網站 :https://dosw.gov.taipei/News_Content.aspx?n=E76EE035FB30679A&sms=9DB69DA964B89A34&s=A3C54B6AD89FDDAA
2.社團法人中華民國聽障人協會網站之「台北市政府社會局委託社團法人中華民國聽障人協會辦理聽語障溝通服務方案服務申請須知」之說明網站:http://www.cnad.org.tw/ap/cust_view.aspx?bid=58