美東時間7月28日,「大翻譯運動」官方推特被以「違反推特規則」為由遭到封號,這是帳號第2次被凍結。大翻譯運動致力將中共在網路上的言論翻譯成其他文字,並發佈到外國平台上,因此帳號凍結被認為是中共在20大前的惡意行為,而帳號在隔日下午已恢復正常。

大翻譯運動(The Great Translation Movement, TGTM)是俄烏戰爭爆發後所興起的草根運動,旨在翻譯中國網路上的輿論內容,3月入駐推特後吸引18萬人關注,同時也引起北京當局的不滿,多次遭中國官媒批評。

28日下午3時,大翻譯運動官方推特被凍結,根據《大紀元》報導,一名管理員表示,之前是暫時遭到限制(block),這次是凍結(suspend),且推特並沒有發郵件,而是直接封掉帳號,估計是受到大規模舉報。

該管理員透露:「在推特有一個人叫***,此人本來是反賊,但是被警察抓了,控制這個號的是警察。警察曾經用他的身分混進過我們的群組,用的名字叫中國共產黨駐洛聖都分部。後來被我們發現,然後被斃。所以說警察控制反共帳號搞破壞是真實存在的。」

他表示,大翻譯是要通過翻譯讓世界認知到中國發生了什麼,中國人在想什麼,這是一種低成本的對於中共的反抗,目前大翻譯已有幾百名義工,大多是比較年輕的學生。「如果中國真的想要正面的外宣,那麼就好好地放開言論管制,讓正常的人發聲;如果中國還想在國內搞納粹,我們就讓他們的行為暴露在陽光下。而且我們也希望所有人都可以參與到這樣的事情。」

大翻譯運動僅有一個官方帳號,並沒有小號,因此帳號被封後網上的五毛(中國網路評論員)不斷叫好。異議人士林生亮接受《大紀元》訪問表示,近期五毛大規模出動,可能是中共二十大前的集體行動,「我發現很多五毛、水軍都是剛加進來的,而且很多是發黃圖的,它(中共)僱用那些人就是來消除你們的意志,讓你去看那個黃色視頻之類的,分散你的注意力,讓你沒有精力做事。」

他表示,自己還是會將國內一些網站上的截圖,反人類、反民主、反自由的貼文發出來,「最近有老外會問我具體的日期啊,他用英文翻譯出來。把我的推特加註了英文」。大翻譯運動官方推特在美東時間7月29日下午2點半左右已恢復正常。