X

新頭殼Newtalk

newtalk 新聞與雜誌

免費 - Google Play

17世紀的人怎麼說閩南語? 中研院有重大發現
新頭殼newtalk | 綜合報導
生活藝文
西班牙人1628年統治台灣北部期間,曾興建「聖多明哥城」,但後來該城遭摧毀,後1644年荷蘭人於聖多明哥城原址附近興建「安東尼堡」,即為今日的紅毛城。
西班牙人1628年統治台灣北部期間,曾興建「聖多明哥城」,但後來該城遭摧毀,後1644年荷蘭人於聖多明哥城原址附近興建「安東尼堡」,即為今日的紅毛城。   圖:交通部觀光局網站

17世紀的人怎麼說閩南語呢?中央研究院台灣史研究所明(14)將舉辦「西班牙所藏臺灣與東亞史料數位化現況與展望國際研討會:新史料發表會」,發表一份在菲律賓聖多瑪斯大學發現的《漳州話詞彙》(Vocabulario de la Lengua Chio Chiu),此為本世紀研究明代閩南語最重大的史料發現,透過手稿,將有機會還原17世紀在馬尼拉、北台灣閩南人的語言。

中研院台史所表示,《漳州話詞彙》撰寫1626年至1642年間,當時西班牙人殖民北臺灣,手稿中甚至出現台灣地名「北港(Pag Cang)」、「雞籠(Quey Lang)」、「淡水(Tam Chuy)」等詞彙,現今常見螢火蟲的稱呼「火金星(Hue Quion Che)」也包含其中,該史料比編於清康熙55年的漢語辭典《康熙字典》還早了近百年。

「閩南語」一詞,是1950年代中期才出現的字彙,清代、日治時期尚未使用,而是以漳州話、泉州話、廈門話,加上少許永春話稱之。中央研究院臺灣史研究所、國立清華大學、西班牙巴塞隆納大學及塞維亞大學組成的研究團隊,研究這份在菲律賓聖多瑪斯大學檔案館裡尋獲的《漳州話詞彙》,其成書約400年,可藉此瞭解閩南人在臺灣及東南亞活動足跡,並用來分析現今臺灣與東南亞閩南話的流變。

西班牙人1628年統治台灣北部期間,曾興建「聖多明哥城」,但後來該城遭摧毀,後1644年荷蘭人於聖多明哥城原址附近興建「安東尼堡」,即為今日的紅毛城。
《漳州話詞彙》內頁。   圖:中央研究院台灣史研究所提供

抒發己見投稿「開講無疆界」

(喜歡這條新聞,給新頭殼按個讚!)

分享

 

網友回應
開講無疆界
「提供各界不論就政治、經濟、文化、科技、社會等各領域議題,有話直說,有意見就來稿。」