交通部觀光局副局長劉喜臨今(16)日表示,觀光局在台灣宣傳的網站將使用正體字,在中國或其他地區宣傳時,才使用簡體字。至於總統馬英九呼籲商家招牌.菜單和產品說明等,都應使用正體字,但劉喜臨說,政府並無強制力,只能建議。

正簡體字近日引起爭議,國民黨立院黨團書記長謝國樑、國民黨籍立委吳育昇上午在立法院舉行記者會,邀劉喜臨和行政院文建員會主秘吳靜如等出席。

劉喜臨表示,觀光局在台灣的官方網站只有正體字版本,但在台灣海峽兩岸觀光旅遊協會的北京辦事處網站,為了觀光行銷,還是會設置簡體字版本。

劉喜臨說,基於讓中國觀光客有獨特觀光感受,希望商家在招牌部分用正體字,但在菜單等其他部分,基於服務客人,建議可兼採正體字、簡體字對照。

吳靜如表示,文建會官方網站使用正體字,但國立台灣博物館等下屬單位,會同時提供簡體字版網站,另中華文化總會也規劃向聯合國教育科學文化組織申請將正體字列為世界遺產。

謝國樑表示,正體字才是台灣應有的中國文字,希望商家在招牌、顯著地方都使用正體字。吳育昇甚至以高雄六合夜市發現蚵仔煎招牌變成雞蛋海蠣餅為例,點名高雄市長陳菊和台南市長賴清德敢下令取締嗎?但劉喜臨說,沒有法令約束。

吳育昇要求觀光局馬上跟全國商業總會、熱門景點攤商自治會溝通,請小吃攤的招牌不要用簡體字;劉喜臨表示,會盡快與業者溝通。