越南表演藝術首次登台,首演選在高雄,受到南部地區越南籍外籍配偶們熱烈期待。「旱‧雨」是越南艾索拉舞團以越南歷史與戰爭為題材元素而創作的現代舞,高雄市政府與新舞臺新舞風2012合作,在9月8日〈星期六〉將這部越南史詩舞作引進高雄市文化中心至德堂作為該演出臺灣首演。

「劇場的演出不能和觀眾脫節」,高雄市將以具體的行動,包括製訂合宜的票價與營造友善的環境氛圍,歡迎高雄市越南籍新移民攜家帶眷,大步跨進高雄市文化中心至德堂,共同參與高雄市的藝文生活,欣賞屬於他們原鄉的歷史文化與生命故事。

表演藝術之於人類生活,不僅止於美學,更具藝術本質中固有的批判性力量。文化局表示特別感謝林懷民先生的協助宣傳,在今年4月歐美三大舞團之一的DV8肢體劇場,參與高雄春天藝術節演出《Can We Talk About This?》,帶領高雄市民挑戰禁忌,探討國際伊斯蘭教人權相關議題。同樣的,在即將於9月份到來的艾索拉「旱‧雨」,將是再一次以「我們可以討論這事嗎?」形式,帶領高雄市民碰撞一個更為切身相關的議題,那就是如何面對新移民存在的事實以及新移民在台灣的人權處境!

市政府高度重視越南艾索拉舞團來台表演,特別由由社會局和文化局跨機關合作,以推廣藝文活動的策略運用,利用票位規畫、票價優惠與文宣訴求等各種方式,力邀越南籍新移民走進劇場,和台灣朋友分享自己母國的文化價值,將劇場的力量延伸到社會生活中,藉此讓市民朋友面對新移民跟我們生活在一起的事實,也思考台灣原本就是移民社會的本質。

台灣是一個多元族群文化的移民社會,社會局和文化局這次的合作不是學術性討論,期待的是利用推廣藝文活動的形式進行社會實踐,藉由艾索拉舞團「旱‧雨」的演出,讓高雄市與台灣的民間社會碰撞新移民議題,期待市民朋友能夠更關注生活周遭都遇得到的越南籍新移民,邀請他們一起共赴這場藝文饗宴,併肩而坐分享彼此的生命經驗。

因此,為了不讓在社經地位上較為弱勢的越南新移民,因為經濟因素影響他們的藝文享受基本權利,文化局更特別首創規劃áo dài長衫貴賓購票的方案,讓每個越南籍的朋友憑越南籍的身份證明,就可以購買áo dài長衫貴賓區票券。演出進場時只需一人出示身分證明文件,讓越南籍朋友可以帶著其子女、親人、朋友一起走入劇場,欣賞來自越南的演出。更希望透過這樣的規劃,落實每一個在台灣的越南朋友親近表演藝術的權利,降低新住民族群走入劇場、進入廳堂的門檻。藉此落實藝文共享平權的概念,更推動新移民子女了解父母原鄉文化。

《旱‧雨》演出介紹

斗笠是白 髮海是黑 悲吟是紅河

當戰爭摧毀永恆 用歌撫慰靈魂傷痛

以舞書寫歷史鄉愁 和平追憶世界苦難

演出要角為一群部落老婦擔綱,並由北越戲曲大師領銜,舉足輕重的當代詩人Nguyen Duy撰寫吟唱詩詞,搭配紅河三角洲傳統音樂現場演奏。在儀式般肅穆的氣氛中,以黑白照片激烈地表達最沉默的反省,以歌聲為武器讓一切恢復意義。表演者時而做出緩慢、優雅的動作,時而表達出急切、貼近內心深處的反應,以震撼、磅礡的方式共同呈現出戰爭的人文遺跡。

《旱‧雨》編舞家艾索拉介紹

艾‧索拉(EaSola)出身越南南部高原,其父是與美軍作戰的反抗軍,1974年越戰如火如荼時離開家鄉,跟隨法籍母親落腳巴黎習舞,並以獨特街道表演風靡法國觀眾。但她渴望回到家鄉,於1990年獲得法國文化部補助返回越南,並前往偏鄉,研究傳統音樂與舞蹈,以及越戰對當地人民遺留的影響。

「我希望,《旱和雨》最終不只是部關於戰爭、越南或美國的作品。它和我們所有人有關─ 我們如何承受苦難,卻都能學會寬恕。」~艾‧索拉 EaSola

演出時間:2012/9/8(六)19:30

演出地點:高雄市至德堂

購票系統:兩廳院售票系統

本欄與高雄市文化局合作