國防部9日下午首度發布國家級警報指稱,中國當天下午3點4分發射衛星已飛越南部上空,請民眾注意安全;但針對英譯版本將衛星翻譯成missile(飛彈),引發批評聲浪,國防部承認疏忽並致歉。對此,壯闊台灣聯盟理事長吳怡農在臉書發文表示,官方的緊急應變訊息,竟如此不明、落漆。希望有好的解釋,軍方不能連這樣的事情都沒有SOP 。
吳怡農指出:「我跟大家同時在手機收到數則國家級『防空警報』警示。這個訊息造成了幾個小時的混亂。很不幸,國防部在選舉前三天親自示範如何發佈爭議訊息。我們看到幾個問題,需要國防部交代:一、警報內容的混亂:中文版說中國發射『衛星』,英文卻說『飛彈 (missile)』飛過台灣領空。官方的緊急應變訊息,竟如此不明、落漆。」
吳怡農續指:「二、如果這次是中國例行的衛星發射,為什麼之前沒有發送警報、為什麼這一次選擇發送、以後發送警報的標準為何?國防部長身為權責單位首長,必須說明判斷發送警報的標準以及依據。三、或許最嚴重的是,當國防部決定發送防空警報,希望民眾做什麼?到最近的防空避難所?就地避難?離開道路、遠離門窗(直到解除警報)?還是?」
吳怡農直言:「官方防空警報竟然只要民眾『注意安全』(be aware) ,過去無數次的『「萬安演習」恐怕都是玩假的。這個事件的來龍去脈仍待國防部高層向社會說明,希望有好的解釋,要不然將顯示國防部對於全民國防其實沒有做好根本的準備 ;軍方不能連這樣的事情都沒有SOP 。」
對此,有網友批評:「衛星原本的路徑不會經過台灣,今天卻從台南進去台東出去,不該發警報?」、「請先查證好嗎?國防部已有說明,不要搞不清楚狀況就亂放炮!閣下已經不是第一次這樣了」,醫師蔡依橙也發文反問:「人家是要協助你搶時間,注意並避難,你揪著一個錯字一直罵。是領空領土可能受犯比較嚴重,還是一個英文單字不精確比較嚴重?」
吳怡農在貼文下留言寫下:「朋友們,何時開始國防部是不允許被質疑的?當國家安全面臨前所未有的危機、當國防部每年用納稅人幾千億的資源,其表現更應該被檢視。國防決策需要社會的瞭解與參與,所以討論是好的,但請維持理性,也不忘大家平時強調的媒體識讀。看到好多人竟然在解釋missile的意思其實不是missile,挑戰了大家對於語言的認知。」
吳怡農提到:「我們或許可以看一下政府的災防告警CBS公開資訊:合理推測國防部是臨時拿飛彈的範本、改為衛星,匆促之間忽略了英文部分。同一個CBS資訊系統說明,國防部防空警報的發送原則有四個:飛彈飛越台灣上空、飛彈落地、敵機空襲、警報解除。我們有權利瞭解,為什麼這次跳脫標準程序?依據為何、依循什麼流程(process)?」
吳怡農呼籲:「還是回到核心問題,如果國防部判斷有風險(先不論似乎已進入500-600公里高空軌道的低軌衛星是否造成危險),防空警示為什麼呼籲民眾『注意安全』而非更具體、有效保護自身安全的行動;而風險一旦排除,為何沒有依照發送原則,解除警報?防空警報不是小事。完善、明確的說明,才能彰顯國防部保護國家的公信力。」