美國駐聯大使克拉夫特返台行程臨時取消,而蔡英文總統昨改與克拉芙特視訊對談。台灣民意基金會董事長游盈隆指出,仔細聽完對談英文內容,蔡總統用英文向美方明確表達,台灣未來要持續推動「參與」聯合國相關事務,與總統府發言人張惇涵事後轉述總統談話,說台灣要「加入」聯合國,兩者相去甚遠,根本是又是兩面手法。

對比總統府發言人張惇涵昨轉述蔡總統的談話:「我們將繼續推動加入聯合國及其所屬的會議和活動,游盈隆認為蔡英文總統對外說「參與聯合國」,對內說「加入聯合國」,「參與」和「加入」用詞明顯不同,意思相差十萬八千里。他質疑,對內宣傳與對外宣傳大不同。這究竟是蓄意的?或非蓄意的?

游盈隆進一步地解釋,根據總統府提供的視訊內容,蔡總統的英文表述如下:「we'll keep pushing our participation in United Nations and UN affiliated meeting and events.」應翻譯成「我們將持續推動參與聯合國以及和聯合國有關的會議與活動」。很明顯地,英文"Participation"一詞,中文通常譯成「參與」,和「加入」(join 或 join in)語意不同。

游盈隆說,從2008年入聯及返聯兩項公投來看,台灣人對於爭取加入聯合國這件事不分政黨皆有共識。如果要講的強烈一點,中華民國作為主權獨立國家,主張中華民國應該重返聯合國,結果不僅沒談中華民國,連台灣都沒提到。

游盈隆認為,蔡政府如此遮遮掩掩,含糊帶過,一定程度來講,反映蔡總統的風格,或許是沒想清楚重大立場,所以採取模糊策略。他說,蔡英文總統錯失一次在國際重要場合表達絕大多數台灣人希望「加入或重返聯合國」的願望,做為一個民選總統,她昨天這樣的表現其實是失職的行為,應該被檢討而非讚揚。