日前巴拉圭總統卡提斯來訪台灣,竟傳出致詞現場翻譯不周的問題,如將先總統「蔣介石」譯成「
據了解,卡提斯來訪之前,巴拉圭大使館便將總統的致詞內文,電郵至外交部。但負責處理的拉美司,竟未把電郵交給傳譯人員,導致傳譯人員無法事先擬稿,僅能現場無稿即時翻譯,造成許多翻譯不周的狀況。監察院指出,事後調查發現,拉美司司長以為負責單位是禮賓處,據此研判外交部內部單位的權責不明,也是導致事件的原因之一。
經過監委投票通過,監察院今日對外交部糾正,應盡快建議審稿機制,以及訂定翻譯作業相關規定及標準作業程序。
[Newtalk新聞] 外交翻譯未翻蔣介石 監院糾正外交部
發布 2017.11.22 20:08
巴拉圭總統卡提斯日前來訪台灣,竟發生致詞時翻譯不周的事件,監察院今日通過對外交部的糾正案。(資料照片) 圖:總統府/提供
日前巴拉圭總統卡提斯來訪台灣,竟傳出致詞現場翻譯不周的問題,如將先總統「蔣介石」譯成「
據了解,卡提斯來訪之前,巴拉圭大使館便將總統的致詞內文,電郵至外交部。但負責處理的拉美司,竟未把電郵交給傳譯人員,導致傳譯人員無法事先擬稿,僅能現場無稿即時翻譯,造成許多翻譯不周的狀況。監察院指出,事後調查發現,拉美司司長以為負責單位是禮賓處,據此研判外交部內部單位的權責不明,也是導致事件的原因之一。
經過監委投票通過,監察院今日對外交部糾正,應盡快建議審稿機制,以及訂定翻譯作業相關規定及標準作業程序。
請注意