中國來台人數日增,台灣許多官網也都提供簡體字網站服務,引發外界討論,馬英九總統今(15)日定調要求,所有官方文件和網站都應以正體字版本為主,讓全世界都可以認識漢字之美,至於交通部觀光局所提供的簡體字網站也應該移除,如果有業務需要,僅提供正體字與簡體字的對照表即可。

據了解,觀光局的簡體字網站已不見蹤跡,海陸兩會則表示,「進一步了解是否有必要」,而新聞局長楊永明下午指出,官方應強力支持正體字政策,至於民間商家則屬私人商業行為,只能呼籲配合。

對於繁簡用字的爭議,中國國台辦發言人楊毅今天回應指出,兩岸都是同文同種,講的是相同的語言,使用的是相同的文字,不管是簡體字也好、繁體字也好,都是漢字的體系文字,都根植於中華傳統文化,也是繼承和弘揚中華文化的重要載體。中國認為,雙方應該加強溝通,求同存異,儘量縮小差距,方便兩岸交流,至於「商家是用簡體字還是繁體字,我想,商家自有安排」。

總統府發言人范姜泰基今天援用馬英九的指示說,所有官方文件或網站都應該以正體字為主,交通部觀光局的官網,與英文、日文等其他6種語文版本並列的簡體字版,應立即予以移除,如果有觀光業務需要,提供正體字、簡體字的對照表即可,以維護中華民國為中華文化領航者的地位。

至於商家部份,范姜泰基說,也不需要因為開放大陸客自由行,就另行提供簡體字版的菜單與產品說明。因為開放陸客來台觀光已經超過3年,並沒有發生看不懂正體字的問題,中國旅客也會入境隨俗,台灣商家若另行提供簡體字版本,反而是剝奪中國民眾認識正體字的機會。

范姜泰基進一步表示,馬英九上任後積極推動正體字,並在各種場合正名說不應稱作「繁體字」,以免看到繁體字都煩了,他公開提倡中國雖然維持書寫簡體字,但也應該學會認識正體字。