今(22)日資深媒體人矢板明夫在臉書發文,文中提到,中國的自然資源部,前幾天發表了有關地圖內容的新規範。其中針對中俄邊境的 8 個地名,要求在現行俄式發音的地理名稱之外,還要再加註以前民眾熟知的中國舊稱。引發了中國國內網友的熱議。甚至有人解讀說:這是要「銘記歷史上的恥辱、將來收復失土」。
矢板明夫表示,中國自然資源部官方網上,2 月 14 日發布了「公開地圖內容表示規範」的通知,其中提到,以下 8 個地點應當加括號註明。這 8 個地點分別是「符拉迪沃斯托克」括註「海參崴」;「烏蘇里斯克」括註「雙城子」;「哈巴羅夫斯克」括註「伯力」;「布拉戈維申斯克」括註「海蘭泡」;「薩哈林島」括註「庫頁島」;「涅爾琴斯克」括註「尼布楚」;「尼古拉耶夫斯克」括註「廟街」;「斯塔諾夫山脈」括註「外興安嶺」。
他表示,這 8 個地名都是在中國歷史書上經常出現的,過去都屬於大清的領土。但在最近兩百年內,陸續丟失,現在都是俄羅斯的領土。中共製作的地圖一直都是用俄語的現在名稱標記。這一次,在俄羅斯陷入烏克蘭戰爭泥沼之際,中國突然宣布地圖上要註明舊稱,引發了很多的遐想。
他表示,在國際政治中,版圖的不斷變遷是常態。過去屬於自己國家,但現在被別人統治的地方有很多。在地圖上使用現在的名稱,是給對方一個起碼的尊重。
矢板明夫舉例說道,就好像現在台灣出版的地圖中,中國的首都寫的是北京,而不是老一代台灣人耳熟能詳的北平;韓國的首都寫的是首爾,而不再是過去中國人習慣稱的漢城;越南就叫越南,沒必要在地圖上標註過去叫安南。
他表示,歷史的古稱可以寫在教科書裡,但顯然沒必要標註在地圖上。如果今天在蒙古共和國出版的地圖上,北京的名字被標註為「大都」,我想一定會引起中方的強烈抗議。
矢板明夫也表示,中國這一次搞地圖新規範,俄羅斯看在眼裡,只因現在有求於中國,也可能嘴上不說什麼,但是心裡一定十分不爽。他說,趁人之危、佔一些小便宜,是中國的常用手段。現在是佔一點小便宜,如果俄羅斯這次真的垮掉了,習近平大手一揮,命令「立刻收復失地」也是有可能的。正是所謂的「趁你病、要你命」。
最後,矢板明夫說道,這幾天,中國負責外交的政治局委員王毅,正好在莫斯科訪問。到處拍著胸脯說:「中俄友誼、堅若磐石」。但是,學歷史的人都知道,中俄關係史就是一部爾虞我詐、勾心鬥角的騙術大全。他更表示,「他們說的話、連自己都不相信。」
對此,網友們也在貼文下留言,有人說道「習近平趁普丁落衰、踢他屁屁」,也有人說「俄羅斯的後院準備著火」,更有人諷刺地表示「武統俄羅斯,正是時候!」
王毅出訪俄羅斯會見俄羅斯國家安全會議秘書長帕特魯舍夫。 圖:翻攝俄羅斯衛星通訊社