出於避免「去人性化」意涵,英國部分博物館於近期停止使用「木乃伊」一詞,而是改用諸如木乃伊化的人、木乃伊化的遺骸等稱呼,以表示對古埃及死者的尊重。博物館方強調,因為部分恐怖電影,關於木乃伊詛咒的傳說及對怪物的想像已破壞這些文化遺產的人性。
據英國《每日郵報》(Daily Mail)報導,雖然傷害一具 3000 年前屍體的感情似乎是不可能的,但是近期英國博物館負責人出於尊重的名義,已經停止使用「木乃伊」這個詞來描述古埃及人的遺骸。
報導指出,他們認為這個詞對那些死去的人來說是去人性化的,並將人類遺骸視為標本,而且是對英國殖民歷史的不受歡迎的回顧。現在被認為政治正確的名稱是「木乃伊化的人」(Mummified person)或「木乃伊化的遺骸」(Mummified remain’s)。
對此,大英博物館表示新名稱是為了向遊客強調他們是為曾經生活過的人;而紐卡索大學的北大博物館則指出,日前已為館內木乃伊化女性 Irtyru 採用了新名稱,該遺骸可追溯至公元前600年,承認殖民剝削的歷史並給予她應有的尊重。蘇格蘭國立博物館也宣布刪除了「木乃伊」一詞。
報導提到,木乃伊這個詞已經與可怕的怪物聯繫在一起,這要歸功於無數恐怖 B 級電影,例如 1932 年的《木乃伊》。北大博物館對此指出,關於木乃伊詛咒的傳說和描繪超自然怪物的電影,會破壞他們的人性。
木乃伊這個至少從 1615 年就開始在英語中使用,並被認為具有殖民歷史,因為它源自阿拉伯語的「瀝青」(mummiya),意即防腐劑。許多木乃伊在帝國時期流傳至英國,尤其是在維多利亞時代。
博物館方強調,因為部分恐怖電影,關於木乃伊詛咒的傳說及對怪物的想像已破壞這些文化遺產的人性。 圖:擷自大英博物館官網