上週暢遊日本「立山黑部」(Tateyama Kurobe),得償多年宿願。回程順訪居住「高山」(Takayama)好友,當晚美味飛驛牛肉料理,加上山蔬鮮魚,令人食指大動,連「臉頰都快要掉下來」(ほっぺたがおちそう、Hoppeta ga ochisou),實在太「乎伊死」(おいしい、oishii、好吃)了!老友還帶來一瓶余市20年威士忌,讓大家眼睛為之一亮,這可是市場上消聲匿跡的絶品啊!「乾杯」(kanpai、隨意)!為這難得的跨國友誼、為彼此的身體健康,大家碰杯歡喜!

我很隨興的問說:「為什麼日本人喜歡喝威士忌」?在場好友都答不出所以然,回問為什麼?我說日本人喜歡混用日文與外語合成新名詞,最有名的是「卡拉OK」,卡拉(から、kara)是日文的空、OK是英語交響樂團(orchestra、オーケストラ)的簡稱,意謂「無人的交響樂團」,也就是自動伴唱。同樣的ルール(rule、規則),英文的你、我、大家和日文的好き(suki、喜歡)混在一起,不就是你喜歡、我喜歡,大家都喜歡嗎?正因為「大家都喜歡」(We suki),聽起來就等同Whisky了!

衆好友們齊呼「面白い」(omoshiroi、有趣)!大家再舉杯,敬一期一會的相逢和我們都喜歡的Whisky。這回可不是日式乾杯了,而是正港台式「乎乾啦」!

飲著美酒,談著「世間話」(seken banashi、話家常 ),在微醺與酩酊之間,我的日語口說竟然跨過初級「Opera」(オペラ、英語歌劇,此作台語黑白啦)、跳過中級「Propera」(プロペラ、螺旋槳飛機,意謂流利偶有不順暢),來到「Pera pera」(ぺらぺら、流利)的高級班。原來喝Whisky有助於放鬆心情,能夠自然的提升語言表達能力,或許我的「Opera日本語」該改成「Whisky日本語」了。

事實上,台灣人不學日語可惜。雖然日本人的民族性難以捉摸,但台日兩地長期交流密切,漢字大同小異、地理環境接近,加上歷史淵源,學習日語相對容易。尤其日本擁有一億兩千多萬人口的市場和先進的技術水平,值得我們去拓展和學習。所以學會日語,等於多了一樣競爭法寶,不可輕易放過!

除了商業目的以外,生活樂趣也是學習日語的重要動機。維護良好的自然美景、傳統與現代兼具的建築景觀,還有列入世界非物質文化遺產的日本和食,再加上深受台客喜愛的泡湯文化⋯⋯等,都令人流連忘返。即使只會一點點日語,都可以增添旅遊其中的融合感,並能進階體會當地生活的「醍醐味」(daigomi、妙趣)。何其有幸,距離台灣這麽近的地方,就有著如此棒的後花園。

我的「Opera日本語」強調快樂學日語,「黑白啦」亦何妨;「Whisky日本語」則更進一步提倡「獨樂樂,不如衆樂樂」,「大家喜歡」就一起來學日語、說日語,享受更加美好的人生。

(文章僅代表作者觀點,不代表Newtalk新聞立場。)